Mum and dad перевод на португальский
435 параллельный перевод
This was instilled in me by Mum and Dad from the very beginning.
Foi-me ensinado pela Mamã e Papá desde a infância.
And with him, I used to perform for Mum and Dad's society friends.
Costumava representar com ele, para a Mamã, o Papá, e amigos.
If I was good, I was allowed to accompany Mum and Dad to the theater,
Se eu actuava bem, podia ir com a Mamã e o Papá ao Teatro.
I came to Skegness with me mum and dad when I was four.
Vim para Skegness com os meus pais quando tinha 4 anos.
Mum and Dad fought like cat and dog.
Eram como cão e gato.
Let him learn the errors of his way, and that a bad boy doesn't deserve such a good mum and dad as he's had.
Ele que aprenda à sua custa, e um patife como ele foi não merece as jóias de pais que tem.
- Enjoy your meal, mum and dad.
- Aprecie a sua refeição, a mãe e pai.
Just give me diary to Mum and Dad, will ya?
Entrega o meu diário aos meus pais, está bem?
And just like any other mum and dad, all they ask you to do is to go to school.
E assim como os outros pais e mães, tudo o que eles te pedem é ir à escola.
So they go and see your mum and dad.
Então eles vão ver seu pai e sua mãe.
- They still talked to your mum and dad.
- Eles ainda falam com o seu pai e sua mãe.
Before you know where you are your mum and dad get a visit from the education welfare officer!
Antes de saber onde vc estava seu pai e sua mãe receberam a visita do Fiscal de Educação do Jovem Britânico!
Mum and Dad!
Mamã! Papá!
Your mum and dad home?
Os teus pais estão?
- There's Mum and Dad!
É a mãe e o pai?
So my mum and dad came to live here.
Assim, a minha mãe e o meu pai vieram morar aqui.
Yeah, well, I don't mean with me mum and dad.
Bem, Não estou a dizer com os meus pais.
Everyone has a Mum and Dad. Some don't want to know.
Toda a gente teve um pai, uma mãe, alguém, mas ninguém se quer lembrar...
But then these sweethearts began a cross country murder spree which has lasted only three terrifying weeks, but has left 48 known bodies in its wake, including Mallory's own mum and dad.
Mas então esses docinhos começaram uma onda de assassinatos por todo o país Que durou somente três terríveis semanas, mas deixou 48 cadáveres em seu caminho, incluindo os próprios... pais de Mallory.
Your mum and dad are going to be real angry at you, turning me on like that... coming downstairs in nothing but that flimsy little nightie.
Os teus pais ficavam fulos, se soubessem que me andas a excitar. Descer as escadas só com essa camisa transparente...
- Where " s your mum and dad?
- Onde estão os teus pais?
When I had a problem, my mum and dad would tell me to look at it another way. How?
Quando eu tinha algum problema a minha mãe e o meu pai diziam-me para olhar para o problema de uma maneira diferente.
When I was sad, I used to climb in bed with my mum and dad.
Quando eu estava triste costumava ir para a cama dos meus pais.
It got my mum and dad. It won't get my friends!
Apanhou a minha mãe e pai, não vai apanhar os meus amigos.
Mum and Dad had rented a big room.
Os meus pais alugaram uma sala enorme.
- What? Your mum and dad told you, did they?
- Os teus pais contaram-te?
Here's my mum and dad. They've nothing to do with it... but it's a good picture of them, don't you think?
Eles não têm nada a ver com isto... mas é uma foto bonita deles, não acha?
This is the first beach I ever went to. With my mum and dad and my sister.
Esta foi a primeira praia para onde fui... com a minha mãe, o meu pai e a minha irmã.
What did your mum and dad think?
Que achavam os teus pais deles?
- My mum and dad won't forget me.
A minha mamã e o meu papá não me vão esquecer.
I want Mum and Dad for me.
Quero a mamã e o papá só para mim
Instead of like with mum and dad where it's a man and a woman.
Ao contrário da mãe e do pai em que tens um homem e uma mulher.
- This is my mum and dad.
- Estes são meu pai e minha mãe.
- Uh, John, this is my mum and dad.
- John, estes são meu pai e minha mãe.
Where are my mum and dad?
Onde está a minhã mãe e o meu pai?
Wherer are my mum and dad?
Onde está a minhã mãe e o meu pai?
I miss my mum and dad..
Tenho saudades da minha mãe e do meu pai..
Mum and Dad have spent a fortune on this guy. - He has a very good reputation.
A mãe e o pai gastaram muito dinheiro com este tipo, que tem boa reputação.
Do this with mum and dad
Falaste com os nossos pais.
He was born last week, and he has pale brown skin like us because our mum is from Poplar and our dad is from Jamaica.
Nasceu a semana passada, e tem pele castanho pálido como nós porque a nossa nãe é de Poplar, e o nosso pai é da Jamaica.
Everybody looks a bit like their mum and a bit like their dad.
Todos se parecem um pouco com a sua mãe, e um pouco com o seu pai.
What'd you tell your mum and dad?
O que disseste em casa?
Well! Your mum fails again and my dad...
Sua mamãe falhou outra vez.
If we can have Sister Tai Feng to be our mum Dad's happy and we can learn the Wudong swordship!
Se Tailandês Feng fora nossa mãe... papai seria feliz e aprenderíamos o estilo Wu Tang.
Bow to dad and mum!
Ajoelhem-se frente ao pai e a mãe.
I remember Dad got 12 presents that year. And he said the 13th, was Mum walking out on him like that.
Recordo-me que o papá recebeu 12 presentes naquele ano... e disse que o 13º foi a mamã se ter ido embora assim.
What about Mum and Dad?
E os pais?
Your mum always dressed up and your dad so tough and cool.
Está a acenar para nós. Olá, Tweety.
Remember the two different holds, Pietro. Mum's firm hold and Dad's anxious hold.
Lembra-te que és agarrado de duas maneiras, a maneira firme da mamã e depois a angustiada, do papá.
My mum and dad will always love me.
A minha mamã e o meu papá vão amar-me de qualquer maneira.
One for my Mum, one for my Dad, and one for my granny.
Um por minha mão, outro por meu pai e outro por minha avó.
and daddy 20
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
and dad 64
daddy 8904
dada 130
dads 44
daddy's girl 16
daddy loves you 25
daddy issues 21
daddy's home 125
daddy's little girl 17
daddies 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20
daddy's coming 27
daddy's here 81
daddy frank 21
dad's 24
dad's home 22
dad said 22
dad's dead 45
dad's here 32
dad was right 20