My stomach перевод на португальский
1,903 параллельный перевод
'Cause the line on my stomach is from my muscles
A barriga que tenho são músculos.
My stomach really hurts.
Dói-me muito a barriga.
- In my stomach. And my chest.
- Na barriga e no peito.
My stomach!
A minha barriga!
It was... it was my stomach.
Foi o meu estômago.
My stomach feels bloated.
Sinto o estômago inchado.
- My stomach.
- O meu estômago.
My stomach didn't hurt.
Meu estômago não está doendo.
And you know my stomach always hurts when i make a bad decision.
E você sabe que sempre tenho dor de estômago quando tomo decisões erradas.
My stomach hurts.
Meu estômago está doendo.
When I think of the kind of things he likes doing, it turns my stomach.
Quando eu penso naquelas coisas que ele gosta de fazer, me arrepio de nojo.
I feel sick to my stomach about dogfighting, but what can you do when they tell you not to?
As lutas de cães dão-me a volta ao estômago, mas o que fazer quando nos dizem que não podemos?
my stomach's a little, uh... it's just lately it's been...
Tenho o estômago um pouco...
It puts a pit in my stomach... that I can only interpret as... sadness.
Dá-me uma angústia que só posso interpretar como tristeza.
Josh, my stomach's kind of on edge.
Josh, o meu estômago não está lá muito bem.
Yeah, I mean, my face, my shoulder, my stomach.
- Sim. Na cara, ombro, estômago...
If it wasn't for you in my stomach..
Se não fosse por estar grávida de você..
That fettuccine is sitting in my stomach like a rock.
Aquele Fettuccini está a pesar-me no estômago como uma pedra.
I haven't slept. I feel sick, like there's something in my stomach, fluttering.
Não dormi, sinto-me enjoado, como se tivesse qualquer coisa no estômago a agitar.
My stomach, it hurts.
Dói-me o estômago.
And my stomach's killing me.
E o meu estômago está a dar cabo de mim.
It doesn't sit well on my stomach.
Não me cai bem no estômago.
My stomach!
O meu estômago!
- The idea to show people when finish the investigation, it feels like butterflies dancing in my stomach.
- A idéia de mostrá-lo as pessoas quando terminar a investigação me faz sentir borboletas voando na minha barriga.
Makes me sick To my stomach.
Dá-me voltas ao estômago.
Well, my stomach aches and my palms just got sweaty.
Bem, dói-me a barriga e as minhas mãos ficaram suadas.
The thought of Chuck just makes my stomach hurt.
Só de pensar no Chuck, fico com dor de estômago.
They had to pump my stomach.
Tiveram de me lavar o estômago.
You don't stare at my stomach all the time, you look at my face.
Tu não estás sempre a olhar para a minha barriga.
And it rolled down into my stomach.
E deslizou até ao meu estômago.
And my stomach spoke in a whisper, not a shout,
E o meu estômago disse num sussurro, não num berro :
L - I feel sick in my stomach.
Tenho o estômago embrulhado.
Violence turns my stomach.
A violência dá-me a volta ao estômago.
This shit makes me sick to my stomach.
Esta merda dá-me a volta ao estômago.
If I shaved my stomach and my chest, I would look exactly like that.
Se depilar a minha barriga e o meu peito fico tal e qual.
I had butterflies in my stomach on my way here... just like when I used to be in love with you.
Estava muito nervosa quando vinha para cá. Como quando estava apaixonada de ti.
I was sick to my stomach the whole time you was there.
Tinha dores de barriga, quando pensava no teu exame.
It upsets my stomach!
Irrita-me o estômago!
Is that my stomach?
Aquilo é a minha barriga?
Oh, my stomach's bothering me.
O meu estômago estava a incomodar-me.
My stomach's kind of doing that flip-floppy thing it does every time I see her. No, no, no.
Não, não.
During a dissection, my anatomy lab partner squirted stomach juice in my eye.
Durante uma dissecação, o meu colega de Anatomia esguichou suco gástrico no meu olho.
Filled this entire bag with coins from my patient's stomach today.
Hoje, enchi este saco com moedas que tirei do estômago do meu paciente.
My stomach's weird.
- Dói-me o estômago.
I can't, my stomach.
Não posso, por causa do estômago.
You hug my auntie, man, you stab her in the stomach?
Abraçaste a minha tia, deste-lhe uma facada na barriga?
My stomach hurts really bad.
- Estou cheia de dores de estômago.
Point one zero with a stomach full of bread. My final offer.
0.10, com o estômago cheio de pão, é a minha oferta final.
This guy could rub an alligator's stomach so I could stick my head inside its mouth, but every time he hypnotised people, it was always a scam.
O tipo acariciava a barriga de um jacaré e eu metia a cabeça na boca dele, mas sempre que hipnotizava alguém, era sempre vigarice.
My pimp hit me in the stomach.
O meu chulo deu-me um murro na barriga.
I want you to get that thing out of my wife's stomach now!
Quero que tire aquilo do estômago da minha mulher, já!
my stomach hurts 70
stomach 69
my stuff 33
my star 16
my story 55
my stars 32
my step 17
my staff 16
my stepfather 20
stomach 69
my stuff 33
my star 16
my story 55
my stars 32
my step 17
my staff 16
my stepfather 20