Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Nar

Nar перевод на португальский

61 параллельный перевод
One Ring to rule them all
Um Anel para dom ¡ nar todos.
The Loc-Nor...
O Loc-Nar.
The Loc-Nar.
O Loc-Nar.
By the powers of the glowing Loc-Nar placed in your idol's hand I demand you come forth.
Pelos poderes do brilhante Loc-Nar... colocado na mão do teu ídolo... exijo que apareças!
- I want you to steal the sacred Loc-Nar.
Quero que roubes o sagrado Loc-Nar.
- What is this Loc-Nar?
- O que é esse Loc-Nar?
The sacrifice to Ullatec can only be performed by the possessor of sacred Loc-Nar.
O sacrifício a Ullatec só pode ser efectuado pelo... possuidor do sagrado Loc-Nar.
You and he go to the queen's castle and will steal the Loc-Nar.
Irás com ele ao castelo da rainha e roubarás o Loc-Nar.
Whoever gets the Loc-Nar will return it to Ard.
Aquele que consiga o Loc-Nar em primeiro lugar o levará a Ard. Boa sorte, Den.
Loc-Nar!
Loc-Nar!
As I saw the Loc-Nar glow, I had this real funny feeling.
Ao ver o brilho do Loc-Nar, tive uma sensação extranha.
Your majesty, the Loc-Nar is missing!
Sua Majestade, desapareceu o Loc-Nar!
By the power of the magic Loc-Nar placed in your hands I command you, come forth, Ullatec!
Pelo poder do Loc-Nar mágico... colocado nas tuas mãos... te ordeno... que apareças, Ullatec!
- The Loc-Nar is mine!
- O Loc-Nar é meu!
- It's mine! - It's mine!
É o meu Loc-Nar!
But Den, with the Loc-Nar you could return to Earth.
Mas, Den, com o Loc-Nar, poderias ter regressado à Terra.
- Hüsey in Çeþnar.
- Hüseyin Cesnar!
You said : "I could fall in.. .. love with me, Johnny."
Disseste, "Poderei apaixo nar-me por ti, Johnny."
Pe'Nar Makull.
Pe'Nar Makull.
Better make it 6 : 30. You might have trouble park... ing.
Talvez seja melhor às 18 : 30 para não ter problemas para estacio... nar.
So if you wouldn't mind waiting till I'm fin ished.
Se não se importar de esperar até termi nar.
And the arrival of Kes with Marayna then precipitated in you the k'oh-nar... the feeling of being completely exposed.
E a chegada de Kes e Marayna precipitou em você o kóh-nar... o sentimento completamente exposto.
Ensign Kim, Mr. Neelix and I are returning to Voyager after five days of trading with the Nar Shaddan.
O alferes Kim, o Sr. Neelix e eu estamos retornando a Voyager após 5 dias comercializando com Shaddan de N'ar.
The Nar Shaddan consider it a delicacy.
O Nar Shaddan é considerado como uma delicadeza.
Nar, get this hologram off me!
Nar, tire este holograma de cima de mim!
And yitzak d'nar of kolk 7.
E D'nar Yitzak de Kolk 7.
One of my colleagues on Denobula has been studying Pa'nar Syndrome for some time.
Um colega meu, em Denobula, anda a estudar a síndrome Pa'nar há algum tempo.
We're hesitant to discuss Pa'nar Syndrome, Doctor.
Estamos hesitantes em discutir a síndrome de Pa'nar, doutor.
Unfortunately, we are still hesitant to share data regarding Pa'nar Syndrome.
Infelizmente, continuamos hesitantes em partilhar dados sobre a síndrome de Pa'nar.
Are you familiar with Pa'nar Syndrome, Sub-Commander?
Conhece a síndrome de Pa'nar, subcomandante? Claro.
Dr. Phlox has asked for data regarding the treatment of Pa'nar Syndrome.
O Dr. Phlox pediu dados sobre o tratamento da síndrome de Pa'nar.
We find their behavior unacceptable. And since Pa'nar Syndrome is transmitted by these people, its cure is not a priority.
Consideramos o comportamento deles inaceitável e, visto que a síndrome de Pa'nar é transmitida por essas pessoas, a sua cura não é uma prioridade.
Pa'nar syndrome is an illness that carries a stigma on Vulcan.
A síndrome de Pa'nar é uma doença com um estigma, em Vulcano.
Pa'nar syndrome is a disease that's unique to an undesirable segment of our population.
A síndrome de Pa'nar é uma doença única de um segmento indesejável da nossa população.
Nonetheless. There's only one way to contract Pa'nar syndrome.
Contudo, só há uma forma de contrair a síndrome de Pa'nar.
They seemed pretty... pigheaded when it comes to Pa'nar syndrome... and I got the distinct feeling... they're not going to keep this to themselves.
Parecem muito casmurros no que diz respeito à síndrome de Pa'nar. E fiquei com a sensação de que vão espalhar a informação.
- I have Pa'nar Syndrome.
! Tenho síndrome de Pa'nar.
The fact that she has Pa'nar Syndrome is not the reason she's being recalled. No.
Não é por ela ter síndrome de Pa'nar que está a ser levada de volta.
Pa'nar has been known since Surak's time.
O Pa'Nar é conhecido desde a época de Surak.
No sign of Pa'nar Syndrome.
Não há sinais da síndrome de Pa'Nar.
People with Pa'nar are coming forward. It's no longer a stigma.
As pessoas com Pa'Nar já se mostram, já não é um estigma.
– Still a bit stiff. It can get awfully hairy out there.
Lá fora, as coisas podem tor - nar-se bastante complicadas.
You really should go to a Nar-Anon or something.
Deviam ir a uma reunião de narcóticos anónimos.
We've been to Nar-Anon. You know that.
Já estivémos em Nar-Anom Sabes.
Pri-ma-ry.
Pre-li-mi-nar.
Device shipment has been received, D'nar.
O último carregamento foi recebido, D'Nar.
D'nar, bring him to me on his knees.
Trá-lo até mim, de joelhos.
Do the honorable thing and give up now, D'nar.
{ \ pos ( 192,220 ) } Faz a coisa honrada e desiste agora, D'Nar.
The Loc-Nar.
O Loc-Nar!
Pa'nar Syndrome.
Síndrome de Pa'Nar.
His name is Darts D'nar.
Chama-se Darts D'Nar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]