Nobody saw anything перевод на португальский
94 параллельный перевод
After all, we were all Poles together, nobody saw anything wrong in it.
Afinal somos todos polacos, ninguém viu nada de mal nisso.
At Manett's apartment, nobody saw anything, nobody heard anything, nobody left any fingerprints that shouldn't be there.
No apartamento de Manett, ninguém viu nada, ninguém ouviu nada, ninguém deixou impressões digitais que não devessem lá estar.
Nobody saw anything?
Ninguém viu nada?
Nobody saw anything.
ninguém viu nada.
So we had a firefight right in the middle of Dodge, and nobody saw anything.
Fantástico. Houve um tiroteio no meio da cidade e ninguém viu nada.
So what else is new? Nobody heard anything, nobody saw anything... and nobody gives a damn. And the victim was a model citizen.
Grande novidade, ninguém viu nada, ninguém ouviu nada, ninguém quer saber de nada.
- Nobody saw anything. Not a car, nothing.
- Ninguém viu nada.
Nobody saw anything, not surprisingly.
Ninguém viu nada, o que não me surpreende.
Nobody saw anything.
Ninguém viu nada.
Nobody saw anything. You can't even see the apartment from that window.
Nem sequer consegues ver o apartamento daquela janela.
Especially when nobody saw anything.
Sobretudo se ninguém viu nada.
Nobody saw anything, only you.
Ninguém viu nada a não ser tu.
Nobody saw anything suspicious.
- Ninguém viu nada suspeito.
Like you said, - nobody saw anything.
Mas, como disse, ninguém viu nada.
I take it nobody saw anything. - Just a whole lot of green.
Penso que ninguém viu nada.
And nobody saw anything? They were watching the movie.
- Ninguém viu nada?
Are we sure nobody saw anything?
De certeza que ninguém viu nada?
Nobody saw anything. Including his sister.
Ninguém viu nada, incluindo a irmã.
Well, a dozen people heard the shots. Nobody saw anything.
Os tiros foram ouvidos por uma dúzia de pessoas, ninguém viu nada.
You know, funny how nobody saw anything.
Sabes, é engraçado como ninguém viu nada!
- Nobody saw anything.
- Ninguém viu nada.
Nobody saw anything for fuck's sake. Nobody knows anything.
Ninguém tá sabendo nada.
- But nobody saw anything?
- Mas ninguém viu nada?
- So nobody saw anything?
Ninguém viu nada?
- Nobody saw anything, huh?
- Ninguém viu nada, huh?
Shocking though, right? Something like that could happen out in the open and nobody saw anything?
Mas é chocante o facto de uma coisa dessas ter acontecido à vista desarmada e ninguém ter visto.
That explains why nobody saw anything suspicious.
Explica o facto de ninguém suspeitar.
Nobody saw anything?
Acho difícil de acreditar.
Nobody saw anything suspicious.
Ninguém viu nada.
So, of course, nobody saw anything.
Claro que ninguém viu nada,
No, nobody saw anything.
- Não, não viram nada.
Either nobody saw anything, or nobody wants to give up the jackasses who brought 800 pounds of marble out onto the balcony.
Ou ninguém viu nada, ou não querem entregar os estúpidos que levaram 360Kg de mármore até à varanda.
How come nobody saw or heard anything?
Como é que ninguém viu ou ouviu qualquer coisa?
Nobody saw or heard anything.
Ninguém ouviu ou viu alguma coisa.
- Nobody saw a parachute. - Nobody could see anything. Their heads were down and the plane was filled with smoke.
Ninguém viu nada.
Of course, nobody saw or heard anything.
É claro, que ninguém viu ou ouviu nada.
Yeah. Nobody saw anything.
Ninguém viu nada?
Nobody saw anything.
Nada.
- Nobody saw or heard anything?
- Ninguém viu nem ouviu nada?
But nobody saw anybody throw anything like a body down that manhole.
Mas ninguém viu alguém atirar algo como um corpo para o esgoto.
When I looked out the window I saw my mother's blood on the street and nobody was doing anything about it. So I got a hose and I washed it off.
Quando eu olhei pela janela, eu vi o sangue todo da minha mão na rua, e como niguém estava a fazer nada, peguei numa mangueira, e lavei tudo.
- Nobody saw or heard anything?
- Ninguém viu ou ouviu nada? - Nada.
Nobody saw or heard anything, right?
Ninguém viu nem ouviu nada?
Nobody saw or heard anything.
Ninguém viu ou ouviu nada.
Folks saw her come home last night and after that, nobody saw her or anything, until the postman opened the door and... found the body.
Viram-na a vir para casa a noite passada e depois disso ninguém a viu, até que o carteiro abriu a porta e encontrou o corpo.
And nobody around here heard or saw anything like a tornado last night.
E ninguém ouviu ou viu algo semelhante a um tornado ontem à noite.
There, too, nobody knows, saw or heard anything.
Ali, também, ninguém sabe de nada, viu, ou ouviu alguma coisa.
Nobody saw Or heard anything?
Ninguém viu nem ouviu nada? Não.
Oh, I've got half a dozen eye witnesses, but nobody who saw anything helpful.
Tenho cerca de meia dúzia de testemunhas, mas ninguém que tenha visto alguma coisa útil.
Nobody would've thought anything if they saw you there covered in dust.
Ninguém ia desconfiar se o vissem coberto de pó.
Nobody saw anything.
- O que lia ele?
nobody saw me 17
nobody saw it 16
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
nobody saw it 16
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything can happen 91
anything you can do 21
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything you say 115
anything for me 24
anything else you need 38
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything you want to tell me 32
anything goes 61
anything you say 115
anything for me 24
anything else you need 38
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything you want to tell me 32