Anything you say перевод на португальский
7,300 параллельный перевод
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
Tudo aquilo que disser pode e será utilizado contra si em tribunal.
Anything you say or do will be held against you in a court of law.
Tudo o que disser pode ser usado contra si no Tribunal.
Anything you say can and will be used against you... You can't keep me in here!
"Tudo o que disser pode e será usado contra si."
Anything you say can be used against you in a court of law.
Tudo que disser poderá ser usado contra si em julgamento.
I'll do anything you say, just don't hurt me again.
Vou fazer tudo o que pedir. Por favor, não me magoe.
I'll do anything you say, just please don't shoot.
Vou fazer tudo o que disser, mas por favor, não atire.
Anything you say can AGENT CARTER :
- Agente de liberdade condicional?
Anything you say can and will This is a test.
- Tudo o que disser pode e será - Isto é um teste.
So, Ernesto didn't say anything to you about wanting you back?
O Ernesto não disse nada... - sobre te querer de volta?
I'm a doctor. You can say anything in front of me.
Pode falar de qualquer coisa na minha frente.
In fact, I forgive you in advance for anything you might ever say or do again, ever.
Aliás, perdoo-te antecipadamente por tudo o que possas vir a dizer ou a fazer, para sempre.
How could you say anything about our business?
Foste falar-lhe do nosso negócio?
- "What the fuck did you just say?" - "I didn't say anything."
"Que porra acabaste de dizer?" "Nada."
[sighs] But before you say anything...
Antes que diz alguma coisa...
- What? Would you like to say anything before sentencing?
Gostavas de dizer alguma coisa, antes da sentença?
You don't say anything?
Não contas nada?
If you don't wanna say anything, don't.
Se não queres dizer nada, não digas.
Don't say anything to... to the cops, to anybody, but you need to start talking to me.
Não digas nada à Polícia, a ninguém. Mas, precisas de começar a falar comigo.
He didn't say anything to you?
Ele não te disse nada?
They say you can do anything, be a superstar, too.
Eles dizem que podes fazer tudo, também ser uma superestrela.
You don't have to say anything.
Não tens de dizer nada.
He's got more to say, but he's not saying anything if you're sending him back to Mexico.
Ele tem mais a dizer, mas, não dirá nada, se o mandar para o México.
- Now is not the time. If you have anything to say then say it now and be done.
Se tens alguma coisa a dizer, di-lo e basta.
Besides, if I let you write the script, no one would say anything.
Aliás, se escrevesses o argumento... ninguém diria nada.
Now... is there anything you'd like to say to Kara?
Queres dizer alguma coisa à Kara?
If you or howard have anything else to say, I tried to persuade mr.
Se você ou o Howard tiverem algo a dizer digam-no aos Fuzileiros.
You think I believe anything you have to say?
Acha que acredito em alguma coisa que me diga?
Come on. I mean, you can't say anything bad about the guy.
Quero dizer, não é possível dizer nada de mau acerca dele.
What I'm about to tell you is gonna sound fucked up, but just hear me out before you say anything, all right?
Aquilo que te vou dizer vai parecer uma loucura, mas, ouve até ao fim antes de dizeres qualquer coisa, está bem?
If the FBI comes here, you can't say anything.
Se o FBI vier aqui, não podes dizer nada.
When he gave you this, did he say anything to you?
Quando te deu isto, disse-te alguma coisa?
Anything you wanna say to me?
Queres dizer-me alguma coisa?
Now, Ell, before you say anything...
Ell, antes de dizeres alguma coisa...
~ Well, why didn't you say anything?
- Porque não disseste nada? - Porque tu nunca disseste!
You do not have to say anything, but it may harm your defence - if you don't mention... - All rise.
O seu silêncio pode prejudicar a sua defesa, se, quando interrogada, não referir algo que mais tarde afirme em tribunal.
Anything you do say may be given in evidence.
Tudo o que disser pode servir de prova.
So is there anything else you want to say to us?
Há algo mais que nos queira dizer?
- You don't have to say anything.
- Não precisas de dizer nada.
If you let me go, I won't say anything. I swear.
Se me deixarem ir, não direi nada, eu juro.
I don't think he's gonna say anything. Are you, Albert?
Acho que não vais dizer nada, vais, Albert?
You promise you're not gonna say anything about this incident?
Prometes não dizer nada sobre este incidente?
- You're not gonna say anything?
- Não vais dizer nada?
But the more you became a part of the group, the harder it got to say anything.
Mas quanto mais te tornavas parte do grupo mais difícil ficava de dizer alguma coisa.
Did he say anything to you?
Ele disse-te alguma coisa?
You'll say and do anything to get what you want and... everyone knows it.
Dizias e fazias qualquer coisa para teres o que queres. E todos sabem disso.
So desperate to find Shaw, you're willing to say anything to me.
Está tão desesperado para encontrar a Shaw que está disposto a dizer-me qualquer coisa.
You ain't got to say anything.
- Não tens de dizer nada.
But there's just isn't anything left to say, so you don't need to try, okay?
Mas não há nada a dizer, por isso não precisas de tentar, está bem?
And you didn't say anything?
E não disseste nada?
Because you're going to be asked questions, and if any of those questions involve Rio Bravo, then you need to be able to say that you don't know anything about it.
- Porque te vão fazer perguntas e se algumas dessas perguntas forem relacionadas com Rio Bravo, então tens de poder dizer que não sabes nada sobre isso.
Say anything to get what you want.
Dirás tudo para conseguires o que queres.
anything you want 299
anything you can do 21
anything you need 253
anything you want to tell me 32
anything you like 53
anything you want to talk about 20
anything you can find 16
anything you want to say 21
you say yes 16
you say something 57
anything you can do 21
anything you need 253
anything you want to tell me 32
anything you like 53
anything you want to talk about 20
anything you can find 16
anything you want to say 21
you say yes 16
you say something 57
you say that every time 21
you say 1269
you say no 28
you say the word 43
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say that 153
you say 1269
you say no 28
you say the word 43
you say that now 64
you say that like it's a bad thing 55
you say nothing 34
you say it 83
you say so 24
you say that 153
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say cheese 102
say it louder 17
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
say your prayers 56
say it ain't so 28
say it out loud 26
say what 525
say something nice 28
says who 419
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
say your prayers 56
say it ain't so 28
say it out loud 26
say what 525
say something nice 28
says who 419