Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ N ] / Northern

Northern перевод на португальский

2,182 параллельный перевод
Clint lives in Carmel on the Monterey Peninsula in Northern California.
Clint mora em carmel, na Península de Monterey no Norte da Califórnia.
Well, at the moment we are transporting food primarily by aeroplane and the days of this being possible are coming towards an end not only because we could have a big eruption that could stop flights in the Northern Hemisphere for perhaps 2-3 years
No momento estamos a transportar comida principalmente por avião e os dias disto continuar a ser possivel está a chegar ao fim. Não só porque podemos ter uma grande erupcção que pare voos em cima do hemisfério norte durante 2 ou 3 anos.
The Belgian has a hideout in northern Thailand near the Burmese border.
O Belga tem um esconderijo na selva do norte da Tailândia, perto da fronteira com a Birmânia.
Myka, you're going to Tamalpais University in Northern California.
Myka, vais para a universidade de Tamalpais, na Califórnia do Norte.
Handsome's also got a farebeat arrest in April on West 4th Street and a Discon summons in June at 31st Street and Northern Boulevard.
O Bonitão foi preso por não pagar o trem em abril, na Rua 4, Oeste, e uma chamada da Discon, em junho, na rua 31 com Northern Boulevard.
The priory of St Gervais, near Rouen in northern France.
Priorado de St Gervais, Rouen, perto do norte da França
Hundreds of years of Scandinavian influence had created a northern aristocracy that was largely of Danish origin.
Centenas de anos de influência escandinava criaram uma aristocracia nortista que foi, em grande parte, de origem dinamarquesa.
A huge area across northern and central England was laid waste by this scorched-earth assault on the northern rebels.
Uma grande área no norte e centro da Inglaterra foi devastada por esse assalto que varreu os rebeldes do norte.
For the next 500 years, the kings and queens of England would also rule a large part of northern France.
Durante os seguintes 500 anos, os reis e rainhas da Inglaterra também governam uma grande parte do norte da França.
Yeah, well, over the last hundred years, there's been several sightings in this area of northern England, right?
Pois, bem, nos últimos 100 anos, houve vários avistamentos nesta zona de Inglaterra do norte, certo?
Northern Mongolia.
Mongólia setentrional.
Two men went missing following a series of rapes in northern Louisiana.
Dois homens desapareceram após uma série de violações na Louisiana do Norte.
Monica Archer was a nurse at Northern Omaha Medical, and she worked pro Bono with disabled veterans at the V.A.
A Mónica Archer era enfermeira no Northern Omaha Medical, e trabalhava de graça com veteranos deficientes.
Now, Monica Archer, our first victim, worked at this hospital, Northern Omaha Medical.
A Mónica Archer, a primeira vítima, trabalhava no hospital Northern Omaha Medical.
Did Northern Omaha Medical register an adolescent boy as a ward of the state on that day?
O Northern Omaha Medical registou um rapaz adolescente à guarda do estado nesse dia?
Monica Archer called a friend at the Northern Omaha children's hospital about an abandoned 13-year-old boy.
A Mónica Archer telefonou a uma amiga no hospital pediátrico Northern Omaha acerca de um rapaz de 13 anos abandonado.
So are there lots of pretty Northern waitresses up there?
Existem muitas empregadas nortenhas bonitas, aí?
No, there's no beautiful Northern waitresses.
Não, não há empregadas nortenhas bonitas.
Okay. I'll start at the northern edge of the trajectory zone and work my way towards you.
Vou começar no limite norte da área da trajectória
The Hulk was spotted in Northern Canada this morning.
O Hulk foi visto no Norte do Canadá esta manhã.
What news from the Northern Borders?
Quais as notícias sobre a fronteira norte?
There is a tunnel under the northern ramparts that brings us a few paces from the entrance to the dungeons.
Há um túnel por baixo das muralhas a norte que vai dar quase à entrada das masmorras.
One such incident had occurred in. .. Northern India in a village named Kulbhata.
Um tal incidente tinha ocorrido no Norte da Índia em uma aldeia que chamava-se Kulbhata.
We have an inbound vehicle coming in from the northern perimeter.
Atenção, temos um veículo a aproximar-se do perímetro.
The train, A WVR777... otherwise known as triple 7... left Fuller Yard in northern PA... sometime before 8 am. this morning... and no one was on board.
O comboio, um AWVR 777, também conhecido por'triplo-7', saiu de Fuller, Pensilvânia-Norte, antes das 8 da manhã, e não havia ninguém a bordo.
The wilds of Northern Africa.
Das selvas do Norte de África.
But there are really powerful benders in the Northern Water Tribe.
Mas há mestres muito poderosos na Tribo da Água do Norte.
With this information, we could bring down the Northern Water Tribe city, we could show the world the true strength of fire.
Com esta informação, podemos derrotar a cidade da Tribo da Água do Norte. Podemos mostrar ao mundo a verdadeira força do fogo.
We're near the Northern Air Temple.
Estamos perto do Templo do Ar do Norte.
You must go to the Northern Water Tribe.
Tens de ir para a Tribo da Água do Norte.
It is my strong belief that he is traveling to the Northern Water Tribe.
Acredito piamente que se dirige para a Tribo da Água do Norte.
He's gone to seek out someone in the Northern Water Tribe, where they have lived beyond our reach and openly practice Waterbending.
Foi procurar alguém na Tribo da Água do Norte, onde têm vivido fora do nosso alcance e praticado abertamente o domínio da água.
We arrived at the Northern Water Tribe.
Chegámos à tribo da Água do Norte.
The Northern Water Tribe benders are given their strength by the Moon and Ocean Spirits. They will be difficult to defeat.
A força dos mestres da Tribo da Água do Norte provém dos Espíritos da Lua e do Oceano.
We have arrived at the Northern Water Tribe's stronghold.
Chegámos à fortaleza da Tribo da Água do Norte.
Our forces in the Northern Water Tribe have failed to take the city.
As nossas forças na Tribo da Água do Norte não conseguiram tomar a cidade.
The northern barons plead poverty, but that's always been the song of rich men.
Os barões do norte invocam pobreza, mas sempre foi essa a cantilena dos ricos.
The northern barons will make civil war against the throne.
Os barões do norte farão uma guerra civil contra o trono.
He's stirred up the northern barons against me.
Atiçou os barões do norte contra mim.
The Irish National Liberation Army has claimed responsibility for the death of MP Airey Neave, Margaret Thatcher's spokesman on Northern Ireland.
O Exército Nacional de Libertação da Irlanda reivindicou a morte do Deputado Airey Neave, porta-voz de Margaret Thatcher na Irlanda do Norte.
IN 120 AD THE NINTH LEGION OF THE ROMAN ARMY MARCHED INTO THE UNCONQUERED TERRITORY OF NORTHERN BRITAIN
Em 120 D.C, a Nona Legião do exército romano marchou em direcção ao território inconquistado da Bretanha do Norte.
Paul is from a small M-class planet in the northern spiral arm of the Andromeda Galaxy.
O Paul é de um pequeno planeta Classe M do braço espiral norte da Galáxia de Andrómeda.
Northern Lights, maybe?
- A aurora boreal, talvez?
An enzyme found only in Caucasians of Northern European ancestry.
Uma enzima presente apenas em caucasianos com ascendentes no Norte da Europa.
The northern kingdom is ruled by Fang's greatest enemy, Kali.
O reino do norte é governado pelo maior inimigo do Fang, o Kali.
Mostly northern Canada.
No norte de Canadá.
Well, the Bureau knows very little about organized crime in Northern Ohio.
Bem, o Departamento sabe muito pouco sobre o crime organizado no norte de Ohio.
There's a million houses in Northern Ohio.
Há um milhão de casas no norte de Ohio.
When you say to them, "What do you drive? ," they go, ( NORTHERN ACCENT ) "Got an Evo."
Quando lhe perguntam "O que você tem dirigido?" dizem "Eu tenho um Evo..."
We've got eyes on the northern avenue of approach.
Qual é a tua posição?
All the northern tribes were here.
Todas as tribos do norte estavam cá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]