Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ O ] / Over here

Over here перевод на португальский

28,065 параллельный перевод
Over here.
Vem.
Little help over here, brother.
Uma ajudinha, irmão?
Call Junior. Get him over here. Now.
Liga ao Júnior e manda-o vir cá.
Over here!
- Aqui!
Over here.
Aqui.
We got bagels over here if you want them.
Temos bagels ali se quiseres.
Uh, right over here.
Aqui mesmo.
- Hey, guys. Got something over here.
Tenho algo aqui.
So, a choice : willingly help me get the blade back, or I'll send Maze over here to give you some inspiration.
Há uma escolha : ajudar-me a recuperar a lâmina, ou mando cá a Maze para te dar alguma inspiração.
Uh, if we look over here...
Se olharmos para aqui...
To your right hand side over here, this folically challenged man...
Do vosso lado direito ali, este homem focular...
Uh, over here, these are the recording studios.
Aqui, são os estúdios.
Over here, please! - Over here!
Aqui, por favor.
- ♪ Like boy ♪ - ♪ Get over here ♪
Vem cá
Let's put her down over here.
Anda. Vamos deitá-la aqui.
But, damn, I'm a little cross-eyed over here.
Mas, raios, já não vejo nada à frente.
I need you to get over here right now.
Preciso que venhas cá imediatamente.
I'm over here lookin at the money that you're burnin'through to record this so-called new music of yours that ain't nobody heard.
Estou a ver o dinheiro que estás a gastar para gravar a tua nova música, que ainda ninguém ouviu.
Look at you over here, talking.
Olha só para ti, aí a falar.
Come over here, I'll tell you about it.
Vem comigo, vou contar-te.
Mom, we got something over here.
Mãe, temos aqui uma coisa.
It's just over here.
Fica aqui.
They're right over here.
Eles estão aqui.
Here, better yet, get over here.
Aqui, anda aqui.
I texted Kort to get over here, but I haven't heard back.
Pedi ao Kort para vir aqui, mas não regressou.
We drove all the way over here for this?
Viemos até aqui para isso?
Come over here, son.
Anda cá, filho.
Ask Mrs. Holiday to come over here, watch Nate Junior?
Podes pedir à Sra. Holliday para vir cuidar do Nate Junior?
And you stay over here, too, Hank.
E ficas aqui, também, Hank.
Eric's dad over here, he works in our finance department.
O pai do Eric trabalha no nosso departamento financeiro.
Hey, bring Lottie over here, let me say hey to my cousin.
Trá-la cá para lhe dizer "olá".
- Oh, also, is it okay if I spend the night over here again?
Posso passar aqui outra vez a noite?
Justin! Over here!
Justin, estou aqui.
Over here!
Estamos aqui!
- Over here!
- Aqui! Corram!
- Get your ass over here!
- Vem cá imediatamente!
Get over here.
Venham para aqui.
Mister, over here!
Senhor, aqui!
Hey! Over here! Hey!
Aqui!
- I'm gonna look over here.
- Vou procurar ali.
We need some help over here!
Preciso de ajuda!
Let's bring the Lion over here.
Vamos trazer cá o Leão.
You have to take this shit with you, so get your ass over here. Right now.
Tens de levar esta merda toda, portanto vem já para cá!
Boy, come over here.
Rapaz, anda cá.
Oh, she can't just come up here and fire my godparents and drink my beer and talk over American Ninja Warrior.
Ela não pode simplesmente aparecer aqui, despedir as minhas madrinhas, beber a minha cerveja e falar do programa American Ninja Warrior.
But if he'd just sign over his pink slip to Sybil, we wouldn't be here.
Se ele se entregasse à Sybil, não estaríamos aqui.
So I came over and ran into James Bond here, who, as far as I'm concerned, is still prime suspect number one.
Então vim e encontrei o James Bond, que, até onde sei, ainda é o suspeito número um.
Your presence here is a marked improvement over the company, ma'am.
A sua presença aqui é um grande orgulho na empresa, senhora.
The cops are gonna be all over you. We gotta look after each other here. All right?
A polícia não te vai largar, temos de tratar um do outro.
I'm here to give the order to hand over this position.
Estou aqui para dar a ordem de entregar esta posição.
Your mission here is over.
A tua missão aqui acabou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]