Pitched voice перевод на португальский
80 параллельный перевод
Right... He's a small man about this high With a high - pitched voice.
É um homem pequeno, desta altura, com uma voz muito aguda.
Because then, when he sang, it was in this real high-pitched voice.
Porque, quando ele cantava, era numa voz de falsete mesmo aguda.
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Excitable?
Exagerada?
( High-pitched voice ) I am not a eunuch.
Eu não sou eunuco.
( In high-pitched voice ) Hello. Goodness me.
Valha-nos Deus.
[High-pitched Voice] " He's so dreamy.
É um sonhador.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Hi, Daddy.
( em falseto ) Olá, Papá.
[High-pitched Voice] Oh, my God. It's Kevin Sorbo.
Oh, meu Deus.
When summer arrives in the hamlet, the baby partrige chirps with its high-pitched voice.
Quando o Verão chega à aldeia, a cria da perdiz canta com a sua voz aguda.
( HIGH-PITCHED VOICE ) Let me out!
"O Fugitivo Mais Pequeno do Mundo"
[High-pitched Voice] Welcome to the secret land of the jockeys.
Bem-vindo à terra secreta dos jóqueis.
[High-pitched Voice] These are our real voices.
Estas são as nossas vozes verdadeiras.
[Stairs Squeaking ] [ High-pitched Voice ] Well, I'm off to market. [ Burps]
Bem, vou ao mercado.
[High-pitched voice] And he--he didn't--I didn't- -
E ele não.. eu não... ele não...
[In high-pitched voice] This means war.
Isto significa guerra.
[HIGH-PITCHED VOICE] AND THERE'S A WHOLE BUNCH OF LOLLIPOPS AND RAINBOWS OUT THERE, TOO!
E há lotes de chupa-chupas e arco-íris lá fora, também!
Remember the kind That whinnies like a cute little high-Pitched voice?
lembra o jeito que relincha com aquela vozinha alta?
( in high-pitched voice ) hello, jeffrey, you're home at last.
" Olá, Jeffrey, finalmente chegaste.
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) Trevor Moorehouse!
- obrigado.muito obrigado. Trevor Moorehouse!
[Low-pitched Voice] Would they be looking for a couple of queens?
Estarão eles à procura de um par de travestis?
( High-pitched voice ) okay, nearly there.
Muito bem, estou quase lá.
- [High-pitched Voice] I love you, baby.
Amo-te, querida.
Okay, you sometimes talk in a weird high-pitched voice.
Às vezes, falas com uma voz esquisita e aguda.
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Sorry.
Desculpa.
High-pitched voice or low?
Voz aguda ou grave?
[High-pitched Voice] It's not Geraldo.
- Não é o Geraldo.
[High-pitched voice] Why not?
- Porque não?
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) " So hot.
Ai que quente, que calor.
( IN HIGH-PITCHED VOICE ) All right, the oracle is open.
Bom, o Oráculo vai responder.
[High-pitched voice] Roger should have located the No-Goods'hideout by now.
O Roger já devia ter localizado o esconderijo dos No-Goods.
( high-pitched voice ) that's right, bitch.
Talvez o Andy devesse dizer-lhe.
( high-pitched voice ) Penny can!
Tolstoi.
( high-pitched voice ) what up?
Durante, tipo, oito segundos.
Firstly, in my normal voice, then in a kind of silly high-pitched whine.
Primeiro, com a minha voz formal e depois com um queixume irritante.
And thus I discovered that my voice was capable of a scream so high-pitched that no one dared take my drum away.
E então descobri que a minha voz... era capaz de um grito tão agudo, que ninguém ousava tirar-me o tambor.
That dumb chick with her high-pitched mongoloid-voice?
Joëlle é feia, ordinária e atrasada mental.
A business-like voice yet high pitched
Uma voz estilo "negócios", e também firme
[High-pitched Voice ] Oh, that would be delight- - [ Normal Voice] Quiet, boy.
Cala-te miúdo!
( high-pitched, altered voice ) : Who are you?
Quem é a senhora?
Hello. ( high-pitched altered voice ) :
Siga pela estrada de Boulder para sul, até ao cruzamento da 93.
( high-pitched, altered voice ) : The briefcase.
A mala.
The old haymaker, when the yelling starts and the voice gets high-pitched.
Quando a gritaria começa e o tom de voz começa a subir.
The voice is more high-pitched than I might have imagined.
A tua voz é mais aguda do que eu imaginava
But what to do with your high pitched voice?
Acha que isto é alguma piada?
And oh my God, do not talk in that high-pitched girly voice of yours.
Meu Deus, não fales com essa voz tão aguda.
You're talking in the high-pitched lying voice.
Estás a falar num tom agudo com voz mentirosa.
I think his voice is higher pitched here.
Acho que a voz dele aqui está mais alta.
All I can hear is claire's voice in my head - - [high-pitched] " he's not responsible.
Só consigo ouvir a voz da Claire na minha cabeça, " Ele é irresponsável.
[High-pitched voice] What?
O quê?
It was the voice of a child. High-pitched, excited.
Parecia infantil, de tom alto... agitada.
( high-pitched voice ) it's a lite ridiculous.
É um bocado ridículo.
voice 254
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voice mail 36
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
pitch 63
pitcher 16
voices 86
voicemail 54
voice breaking 417
voice mail 36
voiceover 55
voice breaks 98
voice echoing 29
pitch 63
pitcher 16