Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ P ] / Powerful stuff

Powerful stuff перевод на португальский

86 параллельный перевод
It's powerful stuff.
Cuidado, olha que queima.
Pretty powerful stuff
É bastante emocionante, não?
- I know group hypnosis is powerful stuff...
Não. Eu sei que hipnose grupal é algo poderoso. Não é isso.
I loved your Faces in the Water.. It's powerful stuff.
Adorei o "Rostos na Água".
Whatever it is, it's powerful stuff.
O que quer que seja é uma coisa poderosa.
I don't know much about them, but they equip this vessel with powerful stuff.
Não sei muito sobre elas, mas equiparam esta nave com coisas poderosas.
This is powerful stuff.
Isto é potente.
Look, in my opinion this is pretty powerful stuff.
Olha, na minha opinião, isso aqui é muito bom.
This is, um, pretty powerful stuff.
Você vai preso. Faça o que tiver de fazer. Também sei onde mora.
Boy, that phony schmaltz of yours sure is powerful stuff.
Ena, o teu sentimentalismo falso é mesmo poderoso.
It's such powerful stuff. Wow.
É um material fortíssimo.
Powerful stuff.
Coisa poderosa.
It's powerful stuff. I tried to use it to de-rat Amy and it didn't work.
É uma coisa poderosa. Já tentei usar para fazer a Amy voltar ao normal.
It's quite powerful stuff.
Que coisas tão fortes!
It's powerful stuff.
É uma coisa poderosa.
It's powerful stuff.
- Isto é potente.
Powerful stuff. And what were the levels in the vic?
- Quais eram os níveis na vitima?
That girl's dangerous. She must be on pretty powerful stuff.
Aquela rapariga é perigosa.
This is, um, pretty powerful stuff.
Isto é bem forte.
Very powerful stuff, Alejandro.
Muito forte, Alejandro.
- It's pretty powerful stuff.
- É um poder e pêras.
It's pretty powerful stuff.
É bastante poderoso.
Great essay, powerful stuff.
- O texto está óptimo, muito forte.
Writes some powerful stuff that I know y'all are gonna enjoy.
Então por favor, todos vocês.
Powerful stuff. The O.C. of its day.
A série "Adultos à Força" era brutal, "Na Terra dos Ricos" de outros tempos.
Go ahead, make fun of me, but, you know what, it's powerful stuff.
Vai em frente, goza comigo, mas, sabes o que é uma coisa poderosa.
I'm telling you mate. This is really powerful stuff.
Mas olha que isto é forte à brava.
Powerful stuff.
Material poderoso.
Powerful stuff, reality.
Força poderosa... a realidade.
Pretty powerful stuff, huh?
Aprende-se muitíssimo.
That's pretty powerful stuff.
É uma coisa bastante poderosa.
Powerful stuff.
Informação poderosa.
Yeah, it's pretty powerful stuff.
- Sim, é muito profundo. - É o que eu diria.
Powerful stuff.
Cena poderosa.
Powerful stuff, huh?
Emociona muito, não é?
This is powerful, powerful stuff.
Isto é material bastante poderoso.
This is powerful stuff.
É uma coisa poderosa.
That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow! Powerful stuff.
Aquela reportagem que fizeram sobre os agricultores a quem lhes eram negados cuidados médicos
That's some powerful stuff.
Isso é mesmo forte!
That was really powerful stuff.
Aquilo foi mesmo forte.
Powerful stuff.
Tão emocionante.
It's very powerful stuff.
É muito potente.
I've seen a lot of strange stuff... but I've never seen anything to make me believe... there's one all-powerful force controlling everything.
Vi coisas estranhas... mas nunca vi nada que me provasse... que existe uma força poderosa que controla tudo.
The ancient Aztecs knew how powerful this stuff really is.
Os azetecas conheciam a sua verdadeira potência.
If you do, that's powerful stuff.
E digo-lhes porquê.
Pretty powerful stuff, huh?
- É forte, não é?
There is stuff we can't see, even with the most powerful telescope.
Há coisas que não conseguimos ver mesmo com o mais poderoso dos telescópios.
This stuff is powerful.
Isto é potente.
Wow. Powerful, powerful stuff.
Coisas mesmo muito fortes.
- Yes. I'm cringing at the idea of it, but it's quite powerful, cathartic stuff.
A ideia me assusta, mas era algo poderoso e catártico.
Powerful stuff.
É forte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]