Radio announcer перевод на португальский
41 параллельный перевод
Radio announcer?
Locutor? Quem?
I always wanted to be a radio announcer.
Sempre quis ser locutor de rádio.
Radio announcer : And now for the local news.
E agora as notícias locais.
I begin to work again. [Radio Announcer] The underworld has struck again.
Interrompemos o programa para duas notícias de última hora.
- a radio announcer.
Locutor de rádio.
[Radio Announcer] Intensive care. X-rays revealed multiple fractures throughout the body.
Ainda estão na reanimação, os médicos afirmam... que pelo menos três, terão para 90 dias.
- You don't wanna be a radio announcer?
- Não queres ser locutor?
[Radio announcer] AH, WHAT A BEAUTIFUL SONG FOR CHRISTMAS EVE - -
Que bela canção para a véspera de Natal.
RADIO ANNOUNCER : And on a local note, tragedy was narrowly averted moments ago when a sobbing woman and her two hysterical children weretalked down from a ledge on the Sears Tower.
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
RADIO ANNOUNCER : And no one has won our big jackpot. So keep playing, because the $ 21 million jackpot could be yours.
E ninguém venceu o jackpot, por isso, continue a jogar, porque o jackpot de $ 21 milhões pode ser seu.
( radio announcer ) Communism in reality is not a political party.
Na verdade, o Comunismo não é um partido político.
[Radio Announcer] From the streets... 98. 7, KIIS-FM.
MEDI @ 90 \ Canal5
radio ANNOUNCER : This is a personal message to you.
Esta é uma mensagem pessoal para si.
Cory Flemming? - He's a radio announcer here, isn't he?
É locutor de rádio aqui, não é?
Radio Announcer : Good morning, Florida!
...... Espero que vocês estejam tendo um Halloween assustador.
RADIO ANNOUNCER : A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin.
Uma série de terramotos... e o que as autoridades estão a chamar chuva de meteoros... assolaram o sul esta noite provocando incêndios e explosões na baixa de L.A.
[Radio announcer] we interrupt this program with a special news report.
Interrompemos este programa para uma nova reportagem.
Radio announcer :
Anunciador de rádio :
RADIO ANNOUNCER : Good morning, Las Vegas.
Bom dia, Las Vegas.
( Radio announcer ) Well, it's official, folks - the "Don'tAsk, Don't Tell" policy is history as the Presidentjust now signed into law a bill allowing gays to serve openly in the military.
Bem, é oficial, pessoal a política "Não pergunte. Não conte" é passado como o presidente só agora assinou a lei permitindo homossexuais servirem abertamente as Forças Armadas, há um monte de reacções mistas aqui, que iremos ilustrar numa música depois disso...
Radio announcer : 105.5- -
105.5
Radio Announcer :
E que diferença numa criança desses dias.
And it... and I thought it was a late night radio announcer.
Sim. Pensei que era um anunciante de radio...
( Radio Announcer ) This just in...
Notícias de última hora.
'Cause you strung up a radio announcer.
Porque enforcámos um locutor de rádio.
ANNOUNCER [ON RADIO] :
Esquerda à cabeça, direita ao corpo,..
ANNOUNCER [on radio] : Pratt, back to Pratt.
Pratt, de volta a Pratt.
[Male Announcer Over Radio] Jaguars win the toss and elect to receive.
Os Jaguares escolhem receber.
( announcer on radio ) In related news, local woman Becky Roberts... has been missing now for more than 24 hours...
uma mulher, Becky Roberts, está há mais de 24 horas desaparecida...
FEMALE ANNOUNCER ON RADIO : What's up, L.A.?
"O que é que se passa L.A?"
ANNOUNCER ON RADIO :
" Bom Dias Los Angeles, Daqui fala-vos a vossa menina, YoYo...
Radio announcer :
"31 de Outubro de 1968, limite final para o fecho de partida".
ANNOUNCER ON RADIO : The Left just got a little bit louder on
A Esquerda ficou um pouco mais ruidosa no
ANNOUNCER, ON radio : It's over, folks.
Acabou pessoal.
Announcer over radio : Go for the goal!
Chute pra gol!
FEMALE RADIO ANNOUNCER :
"As vítimas dizem que os ladrões..."
[announcer] Up next, she says, she left her car overnight at his garage and when she came to retrieve it, the radio was gone.
A seguir, ela diz que deixou o carro à noite na garagem dele e, quando o foi buscar, o rádio tinha desaparecido.
ANNOUNCER : For his distinguished service to the radio community.
Pelos serviços prestados à comunidade radiofónica...
Luis Ortega, the announcer we caught, was picking up his radio broadcasts from a drainage pipe that runs from the flats right up to here.
Luis Ortega, o locutor que apanhámos, estava a levar as transmissões de um tubo de drenagem que vai dos apartamentos até aqui.
[announcer] BBC Radio 4.
BBC Radio 4.
Then the next day, he goes on a conservative radio show, and the announcer tries to help him out.
No dia seguinte, vai a um programa de rádio conservador e o apresentador tenta ajudá-lo.
announcer 518
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49