Ras перевод на португальский
63 параллельный перевод
And dancing, and the blessed bread for the poor and the children.
E bailarico, além da bênção do pão para os pobres e p'ras crianças.
Look at the wounds, the scars.
Olha p'ras feridas. Vê as cicatrizes.
Ras... putin.
Ras... putín.
To the boats!
P'ras barcaças!
In Lórien, the sorceress of the Golden Wood... weaves her webs of deceit.
Em Lor ¡ en, as fe ¡ t ¡ ve ¡ ras de Golden Wood tramam fraudes.
Welcome to planet Earth, thanks to a broken condom.
Agradece a um preservativo ras - gado estares no planeta Terra...
Yeah, alright, Koop, mate. Yeah, alright. I'm just checking around, mate, like on the others, right?
Na boa.'Tou só a olhar, meu, como p'rás outras todas.
There are no Tok'ra there.
Não há lá tok'ras.
Yo, Ras.
Oi, Ras.
Well, there's another place at Kipini near Ras en Nogomeni.
Há outro rancho à venda em Kipini, perto de Ras en Nogomeni.
I followed the tr...
- Segui o ras...
That's a job for vultures.
É um trabalho de abutres, Ras...
Lost your touch, Ras?
Que se passa contigo? Perdeste o jeito ou quê?
Ras, you're crazy!
- Ras, tu és louco!
Ras, where are you?
Ras, onde estás?
Ras, you really have an impossible temper.
Ras, tu tens um feitio impossível.
Don't you think you're taking a little too much off the top?
Não crie que o estas cortando muito ao ras?
Jah Ras Tafari, Haile Selassie.
Jah rastafari, meu Deus.
Ras!
Ras!
"Constant companion and friend in old age." Ras!
" Companheiro e amigo constante na velhice.
Ras...
Você, em especial.
It's a love story Rasputin, a story of love and honour.
É uma história de amor, Ras. De amor e de honra...
You have a tired face, mate.
Pareces cansado, Ras.
I think you're crazy, Rasputin.
Eu acho que tu não estás bom da cabeça, Ras.
Wow, you're scaring me!
Até me dá pena quando falas assim, Ras.
this hundred year old coral makes a nice dinner's office for potatocut a small fish a clean arrester swims right into the coral's mouth to feed and parasites
Este coral centenário é um bom restaurante para o "bacalhau-batata". Um peixe pequeno, um limpo "Ras" nada diretamente para a boca do bacalhau para se alimentar dos parasitas.
the coral's gets grunt and arrester gets dinner partnerships like this seem to require mutual trust lots of trust
O bacalhau fica danado e o "Ras" consegue jantar. Parcerias como esta parecem requerer confiança mútua, muita confiança.
Don't know why we're bothering with the Ra-Ra's.
Não sei porque estamos preocupados com esses Ra-Ras.
# So we will supply the ras malai
# Então nós forneceremos o Ras Malai
Motherfucking bomba ras, check me car, rudeboy!
Hei, sabes que foi o meu carro que estragaste?
Hi, I'm looking for a Dr. Ras-goostra.
Procuro a Dra. Ras-goostra.
No, people need to know the ras aren't safe.
Não, as pessoas precisam de saber que os comboios não são seguros.
I am just going to the Bahamas, man.
- Pode ir p ´ ras Bahamas, velho?
All RAs do.
Todos os residentes conselheiros têm.
Oh, no...
Não, Ras...
Can I try the ras - raspberry chocolate, whatever that is?
Posso provar o chocolate de framboesa, ou o que é isto?
Oh, bida ke sab ras le liyo re, pinjarewali muniya!
bida ke sab ras le liyo re. pinjarewali muniya!
- You facety little ras.
- Sacana de uma figa.
Rasta said the purpose of life is to be happy.
( Deus Rasta = Ras Tafari ) Rasta disse que o objetivo da vida é ser feliz.
I'm laughin'at clouds So dark up above
Que até me rio p'rás nuvens E do escuro p'los céus...
If I'd been out till quarter to three
Se eu ficasse na rua até ao quarto p'rás três
Ras, you got some?
Tens alguma coisa, Ras?
Ah, Phil, schmill.
P'rás urtigas!
- She spoke to someone here, arranged a meeting for tonight. 8 : 00.
Ela... falou com alguém aqui, marcou uma reunião p'rás 8, hoje.
As my mother smacked me, she cursed and yelled, " Maldito!
"Uma vez a minha Mãe bateu-me. " E praguejou e gritou,'Maldito, má rás! '
'Cause that's when those louses Go back to their spouses
Pois é aí que os estupores P'rás mulheres voltam
Ras?
Ras!
There's frogs, too... but that doesn't mean they jumped on him and caused the heart attack.
Também há räs... mas näo significa que pularam nele e causaram o ataque.
# But I got horns that open bottles and I got horns that hold my keys
Tenho chifres p'rás caricas Chifres para cada chave
To pay the bills I have to pay
P'rás minhas contas pagar
That sick smell--paint thinner, acetone, bleach.
- Um cheiro doentio... Água rás, acetona, lixívia.