Rat poison перевод на португальский
172 параллельный перевод
Me, what likes kids like tub of rat poison.
Gosto tanto de miúdos como veneno de ratos.
So that's your tub of rat poison.
É o teu veneno de rato.
And last and certainly, by no means, least, how to prepare rat poison so that it spreads like peanut butter.
e por último mas não menos importante como fazer veneno para ratos parecido com manteiga de amendoim.
That's where I keep the rat poison, in an old sugar container.
É onde eu guardo o veneno dos ratos, num açucareiro velho.
- No, that's rat poison.
- Não, isso é veneno para ratos.
- Rat poison?
- Veneno de rato?
And rat poison.
E veneno para os ratos!
It's better to die with you than with rat poison.
É melhor morrer na cama contigo do que com o veneno para os ratos. Aqui vou eu...
One of them's got rat poison on it.
Um daqueles bifes tem veneno para ratos.
What's all this about rat poison on the veal?
O que é isso de veneno de rato na vitela?
He's put rat poison on one, they've got mixed up, and nobody knows which is which now.
Ele pôs veneno numa, misturaram-se e não sabemos qual delas é.
It's tea, not rat poison.
É chá, näo é veneno para ratos.
You don't understand. - I understand that my niece and my nephew are sending little love notes to the local minister suggesting that he gargle with broken glass... or eat a rat poison omelet.
- Entendo que vocês estão a mandar cartas de amor para o Reverendo, propondo-lhe faz gargarejos com pedaços de vidro e come omeletes de veneno de rato!
- Have you get any rat poison, Woody?
- Tem por aí veneno de ratos, Woody?
"Why don't you give me some rat poison?"
"Porquê que tu não me dás veneno dos ratos?"
Rat poison? Yuck, yuck, yuck.
Veneno de ratos?
I could do us all a favour and fill it with rat poison.
Eu bem podia encher o contentor com veneno para ratos.
I should swallow rat poison... and sleep for the Iast time.
Eu deveria engolir veneno de rato... e dormir pela última vez.
Rat poison, probably.
Veneno de rato, talvez.
- Rat poison.
- Veneno para ratos.
Rat poison.
Veneno de ratos.
They won't be once I dump some rat poison in their drinks.
Não irão a lado algum depois de eu pôr raticida na bebida deles.
She's eaten a lot of rat poison and that's it.
Comeu veneno para ratos e pronto.
You almost killed her. What was it... rat poison?
Que foi que lá puseste, veneno para ratos?
And that base better not be cut with no goddamn rat poison this time.
E não venhas com coisas ruins novamente!
Rat poison.
Veneno de rato.
- Rat poison.
Veneno de ratazanas.
- Someone fed this dog rat poison? - No.
Alguém deu veneno para ratazanas ao cão?
Sounds to me like you're allergic to rat poison, boy.
A mim soa-me que tu és alérgico a veneno de rato, rapaz.
So I spread this rat poison all over the place.
Ouça, já pus este veneno para ratos por toda parte.
Ought to spike that with rat poison,
Devia polvilhar isso com veneno para os ratos,
Cheese, rat poison.
Queijo, veneno de rato.
I baked a pie full of rat poison.
Fiz uma tarte cheia de veneno para ratos.
Rat poison!
Veneno de ratos! Veneno de ratos!
No! That's the rat poison!
Não, isso é o veneno dos ratos!
I'll put him rat poison for dinner, and tomorrow, it desfazemo at the incinerator.
Vou pôr-lhe veneno de rato no jantar e, amanhã, desfazemo-lo na incineradora.
Why don't you just give her rat poison?
E se lhe desse um raticida?
We could put out some rat poison.
Está bem, pomos lá raticida.
Mr. Tang agreed to do commercials endorsing our sneakers... food products and cigarettes, whiskey, mace, switchblades... rat poison. Mr. Lecter, can we have a statement- -
Pootie Tang concordou em fazer vários anúncios sobre os nossos tênis, produtos alimentares, cigarros, uísque, gás paralisante, ponta-e-molas...
This takes place in 1980 when Shaun and Paul put rat poison into some bread and fed it to 3,000 pigeons.
Isto aconteceu em 1980, quando Shaun e Paul puseram veneno de rato no pão e alimentaram 3 mil pombos.
Hey, I bought some rat poison!
Hei, comprei algum veneno de rato!
It's rat poison!
É veneno de rato!
There's rat poison in there!
Isso tem veneno de rato!
You didn't put rat poison in here, did you?
- Não deitou veneno para ratos, pois não?
And then that rat poison was bitter.
E depois, aquele veneno para ratos. Era amargo.
I'd rather eat rat poison than watch this guy play guitar on the beach at 3 AM.
Prefiro comer veneno de ratos antes que vê-lo tocar violão na praia às 3 da manhã.
- Making rat poison.
Que está fazendo?
People think you're high-grade when you got stepped-on trash with rat poison mixed in.
As pessoas começam a achar que é boa, mas o que levam é veneno para ratos misturado.
My boy down the infirmary say the shit was more rat poison than it was dope.
O meu amigo da enfermaria diz que era mais veneno para ratos do que droga.
Rat-poison. You stole it, didn't you?
Veneno para ratos.
I think the rat ate the poison.
Acho que a ratazana comeu o veneno.