Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Really cute

Really cute перевод на португальский

685 параллельный перевод
You've got a really cute accent.
Tens um sotaque tão giro.
Really cute.
Muito bonito.
It's just that she was with a really cute guy... in a really boss car.
É que ela estava com um carinha lindo... num super carro.
You're really cute, aren't you?
Você é mesmo querido. Não é?
He's really cute.
É bem giro.
My neighbor, Liz, has a cat named Lucybelle. She's really cute.
Minha vizinha, Liz, tem uma gata chamada Lucybelle.
Some of them are really cute!
Alguns são mesmo giros!
That was really cute.
Muito bonito.
A long time ago, my cousin Allie got a dog from a pound, part Airedale, part spaniel, really cute, but she'd been beaten.
Há muito tempo, o meu primo Allie arranjou uma cadela no canil, meio "airedale", meio "spaniel", muito gira, mas foi espancada.
That's really cute.
Isso é engraçado.
This really cute guy started talking to me.
Então, um rapaz muito giro que não aproximou-se e começou a falar comigo.
- He's really cute.
- Parece-me giro.
Yeah. You're really cute.
És uma brasa.
I hope there is a really cute guy there.
Espero que haja lá um mesmo giro.
That's really cute.
Muito engraçado.
Hes really cute.
É muito giro.
It was this guy named Lyle Knox, and he had this brother Tyler, and there was this really cute guy named Bobbie Lee.
O sujeito chamado Lyle Knox, e ele tem um irmão Tyler, e havia um tipo atraente chamado Bobbie Lee.
True, but as huge green blobs go, you're really cute.
É verdade, mas és a bolha verde enorme mais bonita que há.
- We think your really cute.
Vocês são umas gatinhas.
Or if he were really cute.
Ou se ele fosse giro.
And one time, you came in the bar and you had on these pants, and they made your buns look really cute.
E uma vez tu vieste ao bar e tinhas estas calças e elas faziam-te um rabo muito giro.
- Boy, he is really cute.
- Caramba, o tipo é uma brasa.
- The asthma guy's really cute.
- O tipo da asma é bem giro.
So, he was really cute, this bartender.
Então, ele era mesmo giro, este bartender.
It's just that she's really, really cute.
É porque... ela é mesmo muito gira. Não interessa.
- So, what's normal for a woman happily engaged to a really cute guy? - Yeah, so was I.
- Sim, eu também.
I got a lot of really cute things in burgundy, and I'll be ready...
Tenho muitas coisas giras nessa cor e preparo-me...
Boy, that's really, really cute.
Ena, tem mesmo muita, muita piada.
Remember that really cute... little teeny, little tiny, little turtle... you had when we were growing up that disappeared... and then they put your kitty cat to sleep for eating him?
Lembras-te daquela tartaruga pequena que tinhas em miúdo e que desapareceu? E o gato que mandaram matar por a ter comido?
Little kids are really cute.
Os miúdos são mesmo giros.
He's really cute
E realmente é atraente.
you have really cute ears.
- Tens orelhas bonitas.
He was really cute, and he wore Lee Jeans.
Era mesmo bonito e usava umas calças LEE.
That really cute guy is here again.
Phoebe? Aquele tipo giríssimo está cá, outra vez.
- They're really cute.
São mesmo giros. "Giros"?
Look, I'm sorry I was late. But hey, you got extra time in the sandbox, and I got 50 percent off on a really cute ski suit.
Desculpa ter chegado atrasada, mas tu passaste mais tempo na caixa de areia e eu consegui 50 % de desconto num fato de esqui muito giro.
He's really cute.
Ele é muito giro.
Hey I look really cute.
Ei, fico mesmo gira.
Yeah, he really is cute, but I thought you said he needed practice.
Realmente é giro, mas pensei que tinhas dito que ele precisava de praticar.
- We're quite cute, really.
- Somos bem bonitos, realmente.
It really is a cute bottle.
Realmente é um belo pote.
- Cute? Well, you know, Bobby, he's really funny.
Bem, sabe, Bobby, ele é mesmo engraçado.
Cute, but really not in your league.
Engraçada, mas não pertence ao teu escalão.
He really is kind of cute, isn't he?
Ele é mesmo giro, não é?
- You really think I'm cute?
- Achas-me mesmo giro?
Gee, you know, I never really noticed before, but Bud's kind of cute.
Nunca tinha reparado, mas o Bud até é engraçado.
You really are a very cute.
Tu estás lindo.
And I never really thought your ears were cute, I just thought they were big.
e nunca achei as tuas orelhas giras, achava-as grandes.
- Marty : It's kinda cute, really.
- Até tem piada.
I mean, all the girls around town thought Larry was really cute.
Todas as miúdas da cidade acham o Larry muito giro.
And we just get along really well, and he is so cute.
Damo-nos muito bem, e ele é tão giro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]