Really happy перевод на португальский
1,688 параллельный перевод
We're all really happy for you.
Estamos todos muito felizes por ti.
It is, and I'm really happy
E estou muito feliz.
But if this is something that you want, I'm really happy for you.
Mas se queres isto, estou feliz por ti.
We have a housekeeper and we're really happy with her.
Desculpe, mas temos empregada, e estamos contentes com ela.
Vanessa, I'm--i'm really happy right now.
Vanessa, estou muito contente agora.
Dear Lisa, you make me so happy really, really, really happy.
Querida Lisa, fazes-me tão feliz. Muito, muito, muito feliz.
I was never really happy.
Eu estava nunca realmente feliz.
I am really happy you found this speck and all, but you might want to think about keeping it to yourself.
Fico muito contente por teres encontrado o grão e tudo, mas talvez seja melhor não contares isso a mais ninguém.
I mean, are you really happy in a place like this?
Quer dizer, és realmente feliz num sitio como este?
- I'm really happy for you.
- Estou muito feliz por ti.
- We're really happy... Now, ladies and gentlemen, these two people will come backstage with me to keep an eye on me to make sure there's no funny business, and these two people will hide my fee in cash somewhere in this auditorium.
Agora, senhoras e senhores, estas duas pessoas vêm para os bastidores comigo para me vigiar e para se certificarem que não há truques nenhuns, e estes dois vão esconder o meu pagamento em dinheiro algures neste auditório.
I'm really happy for you.
Estou muito feliz, por ti.
Well how about you in a bed not worrying about anything for at least an hour, except how to make me and yourself really, really happy.
Bem... E que tal tu numa cama sem te preocupares com nada durante uma hora, pelo menos, a não ser em me fazeres feliz e a ti também.
I just wanna know if you're really happy.
Só quero saber se és realmente feliz.
I'm really happy right now.
Estou muito feliz.
I'm really happy right now.
Estou muito feliz neste momento.
My goodness. It's really happy to see you.
Ainda bem que estás cá!
I can see you're going to be really happy.
Vejo que serão felizes de verdade.
Look, I'm really happy that you're marrying Mel.
Olha, eu estou realmente feliz que cases com a Mel.
'Cause even though I think he's an idiot... for willingly entering into the last legal form of slavery... he always looks really, really happy.
Porque, apesar de achar que ele é um idiota, por participar de livre vontade na última forma legal de escravatura, não sei... Ele parece sempre mesmo feliz.
- which makes Bette really happy. - Is Bette an artist?
- Espero que seja tempo suficiente.
- Really happy for you.
- Fico feliz por você.
I'm really happy for her. She was always the runner-up.
Eu sou realmente feliz para ela era sempre o runner-up.
I'm really happy we're doing this together.
- Fico feliz por fazermos isto juntos.
Ted really is happy.
O Ted está mesmo feliz.
Plus, you really mean a lot to them and they want you to be happy.
E significas muito para eles. E querem que sejas feliz.
Plus, it would have really bummed Ted out, and he's finally happy right now.
Teria chateado muito o Ted e ele está finalmente feliz.
I hope that you and Ronnie will be very happy together, but the first time he calls and says he's spending the night at his "brother's," he's really banging a waitress.
Eu espero que tu e o Ronnie iam ser muito felizes os dois juntos, mas a primeira vez que ele telefonar e ele disser que esta a passar a noite com os seus "amigos", ele na realidade está a atirar à empregada.
- I want her to be happy, really.
- Quero que ela seja feliz.
I'm actually really just happy that you told me.
Na verdade, estou contente por me teres contado.
He really makes you happy?
Ele faz-te mesmo feliz?
I really am happy for you, P.Sawyer.
Estou muito contente por ti, P. Sawyer.
I could barely breathe, let alone... think, but, um, now, for the first time in a really long time, I'm happy.
mas, agora, pela primeira vez em muito tempo, estou contente.
You know it'd really make me happy to see you play again.
Sabes, também ficava muito feliz ao ver-te tocar de novo.
I really hope both of you are very happy.
Espero mesmo que vocês os dois sejam muito felizes.
Lloyd was happy Joy gave him that money-back guarantee, until he found out the house really belonged to the Yangs.
Lloyd estava contente porque a Joy deu-Ihe o dinheiro da garantia de volta, até ele descobrir que a casa na verdade pertencia ao Yangs.
The fundamental message that I need something outside of myself in order to play is really harmful and tragic because it starts to take play out of children's hands so that the kids need more and more and more in order to be able to play and in order to be happy.
A mensagem fundamental de que eu preciso de algo, exterior a mim, para poder brincar é realmente prejudicial e trágica, porque começa a tirar os jogos das mãos das crianças, para que precisem de mais, mais e mais, para conseguirem brincar e ser felizes.
- I'm really happy at The Post.
- Estou muito feliz no "The Post".
I really don't think being happy is in the cards for people like you and me.
Na verdade, não penso que a felicidade esteja destinada a pessoas como nós.
I know that's not very scientific... but when it works... it really does make people happy.
E sei que não é muito científico mas quando funciona, faz as pessoas felizes.
Because I'm supposed to be giving you away. And how can I when I know you're not really gonna be happy?
Supostamente, vou levar-te ao altar, e como posso fazê-lo, se não tenho a certeza que vás ser feliz?
she's getting married tomorrow. And if that's what she really wants, then I'm happy for her. That's very generous of you, Patrick from Astoria.
E o problema é que ela vai casar-se amanhã e se isso for o que deseja realmente, fico muito feliz por ela.
If you really want me to be happy, you'll help me get to the mainland like you promised.
Se querem que seja feliz, vão ajudar-me a chegar à Terra Firme, tal como prometeram.
I'd just really like you to be happy for me.
Queria que ficasses feliz por mim.
So I'm sorry to stuff what I do if it doesn't interest you very much, but I can't really change what makes me happy.
Lamento que as minhas cenas não te interessem muito, mas não posso alterar aquilo que me faz feliz.
That's enough to keep us all happy and lovely for a really long time.
O suficiente para nos fazer felizes e adoráveis. Durante um bom tempo!
You said happy endings don't really happen.
Tu disseste que os finais felizes nunca acontecem.
And believe it or not, I really do want you to be happy.
E, acredites ou não, quero muito que sejas feliz.
She really wrote a happy ending.
E ela escreveu um final feliz?
But I'm really happy to see that you're doing well.
Mas estou muito contente por ver que estás bem.
I really do hope that you're happy.
Espero que estejas mesmo feliz.
happy birthday to me 40
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy to be here 18
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy holiday 32
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy holiday 32
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82
happy new year 704
happy life 35
happy to help 108
happy hour 26
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy mardi gras 38
happy now 166
happy to 82