Release him перевод на португальский
828 параллельный перевод
I know what you want. I cannot release him!
Sei o que queres.
So you can't release him?
Não o podes libertar?
Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him?
Por que o libertou a Polícia, de repente, tendo provas contra ele?
Release him.
Libertem-no.
Only release him and I'll do anything you ask.
Libertai-o e farei tudo o que pedirdes.
You will release him immediately.
Liberta-o imediatamente.
Release him and bring me the message.
Soltem-no. E tragam-me a mensagem.
Then you'll be right there, when they release him.
E assim vais estar lá quando eles soltarem-no.
He'll just keep on feeling guilty and alone, unless you release him
Apenas continuará a sentir-se culpado e sozinho, a menos que o liberte.
DORA, IF IT'S SOME SORT OF A PROMISE THAT HE'S MADE TO YOU, RELEASE HIM.
Dora, se há algum tipo de promessa que ele fez a você, libere-o!
Release him.
Soltem-no.
Mr. Hawkins, tell them I'll give myself up... if they release him.
Sr. Hawkins, diga a eles que vou entregar-me se o libertarem.
The one that will release him from his eternal bondage.
Essa tarefa o liberará de seus laços.
But my grandfather? If they release him, he's bound to come back here to look for me.
Mas o meu avô... se eles o libertarem ele volta aqui à minha procura.
I demand you release him at once!
Exijo que me entregue ele.
We demand that you release him at once!
Largue-o imediatamente!
So we went to Oporto and Mr. Ernesto Silva, after seeing him fight, came up to me and said he wanted to be his manager and could I release him.
De maneira que fomos ao Porto e o Sr. Ernesto Silva, depois de o ver combater, chegou-se ao pé de mim e disse que queria ser "manager" dele e se eu o podia ceder.
We're all witness. You'll release him after after that.
Te assegure de o enviar de volta a salvo.
Winnetou will release him.
- Winnetou irá libertá-lo. - Sim, mas...
RELEASE HIM.
Solte-o.
Release Him!
Libertai-o!
- Release Him!
- Libertai-o!
Release him!
Libertai-o!
Release him or I'll shoot and I am a dead eyeshot shooting.
Solte-o ou eu disparo. E olhe que sou uma atiradora cega.
- Then why don't you release him from it?
- Então, porque não o liberta?
Release him.
Solte-o.
Release him, Henry.
Solta-o, Henry.
Now, either you release him, or I'll...
Se näo o soltas, eu...
Mother, can you release him?
Mäe, consegue soltà-lo?
They have to release him by 10 : 00 a.m. Tomorrow morning... if he doesn't confess.
O soltarão amanhã às 10 da manhã... se não confessar antes.
And that's why the court saw fit to release him.
E por isso o tribunal considerou em dar-lhe a liberdade.
Release him.
Liberte-o.
The U.S. Has to release him soon to a void an international scandal.
Os EUA têm que o libertar em breve, para evitar um escândalo internacional.
Release him our friend.
Liberte o nosso amigo.
Or I can release him from life.
Ou posso abreviar seu sofrimento.
Release him.
Abrevie o sofrimento.
Vader, release him.
Vader, solte-o!
I'll release him... when he gives me that book... but not before.
Deixá-lo-ei em liberdade... quando me entregar o livro... mas não antes.
Release him!
Larga-o!
Then release him.
Então, solte-o.
If he said to release Steve, they'd let him go.
Se disser que soltem o Steve, eles o farão.
I suggest you prepare the release for him.
Sugiro que prepare a libertação dele.
Listen 1 0 minutes ago, I offered to shoot him to spare him the agony of the heavier sentence, release.
Escute, há dez minutos, ofereci-me para lhe dar um tiro, para lhe poupar a agonia da pena mais pesada, a libertação.
I begged him to release me, to give me my freedom. He refused.
Implorei-lhe que me libertasse, que me desse a liberdade, mas ele recusou.
I demand, Lieutenant, that you rel... release... whatever. Send him home.
Tenente, exijo que emita...
Release him.
Solte-o!
Why, we propose to bleed him, my lady, to release the evil humors.
Porque, porque nos propomos a sangrá-lo, minha senhora, para o libertar dos humores malignos.
But we'll only release them to him personally.
Mas só vamos liberá-los para ele pessoalmente.
Release him.
Largue-o.
If you don't release Tigrero his friends will get to him, and than...
Se não solta o Tigrero, farão-o seus amigos, e isso lhe trará...
Release him! Thanks.
Obrigado.
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
release 156
released 42
release me 103
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
release 156
released 42
release me 103