Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Release him

Release him перевод на португальский

828 параллельный перевод
I know what you want. I cannot release him!
Sei o que queres.
So you can't release him?
Não o podes libertar?
Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him?
Por que o libertou a Polícia, de repente, tendo provas contra ele?
Release him.
Libertem-no.
Only release him and I'll do anything you ask.
Libertai-o e farei tudo o que pedirdes.
You will release him immediately.
Liberta-o imediatamente.
Release him and bring me the message.
Soltem-no. E tragam-me a mensagem.
Then you'll be right there, when they release him.
E assim vais estar lá quando eles soltarem-no.
He'll just keep on feeling guilty and alone, unless you release him
Apenas continuará a sentir-se culpado e sozinho, a menos que o liberte.
DORA, IF IT'S SOME SORT OF A PROMISE THAT HE'S MADE TO YOU, RELEASE HIM.
Dora, se há algum tipo de promessa que ele fez a você, libere-o!
Release him.
Soltem-no.
Mr. Hawkins, tell them I'll give myself up... if they release him.
Sr. Hawkins, diga a eles que vou entregar-me se o libertarem.
The one that will release him from his eternal bondage.
Essa tarefa o liberará de seus laços.
But my grandfather? If they release him, he's bound to come back here to look for me.
Mas o meu avô... se eles o libertarem ele volta aqui à minha procura.
I demand you release him at once!
Exijo que me entregue ele.
We demand that you release him at once!
Largue-o imediatamente!
So we went to Oporto and Mr. Ernesto Silva, after seeing him fight, came up to me and said he wanted to be his manager and could I release him.
De maneira que fomos ao Porto e o Sr. Ernesto Silva, depois de o ver combater, chegou-se ao pé de mim e disse que queria ser "manager" dele e se eu o podia ceder.
We're all witness. You'll release him after after that.
Te assegure de o enviar de volta a salvo.
Winnetou will release him.
- Winnetou irá libertá-lo. - Sim, mas...
RELEASE HIM.
Solte-o.
Release Him!
Libertai-o!
- Release Him!
- Libertai-o!
Release him!
Libertai-o!
Release him or I'll shoot and I am a dead eyeshot shooting.
Solte-o ou eu disparo. E olhe que sou uma atiradora cega.
- Then why don't you release him from it?
- Então, porque não o liberta?
Release him.
Solte-o.
Release him, Henry.
Solta-o, Henry.
Now, either you release him, or I'll...
Se näo o soltas, eu...
Mother, can you release him?
Mäe, consegue soltà-lo?
They have to release him by 10 : 00 a.m. Tomorrow morning... if he doesn't confess.
O soltarão amanhã às 10 da manhã... se não confessar antes.
And that's why the court saw fit to release him.
E por isso o tribunal considerou em dar-lhe a liberdade.
Release him.
Liberte-o.
The U.S. Has to release him soon to a void an international scandal.
Os EUA têm que o libertar em breve, para evitar um escândalo internacional.
Release him our friend.
Liberte o nosso amigo.
Or I can release him from life.
Ou posso abreviar seu sofrimento.
Release him.
Abrevie o sofrimento.
Vader, release him.
Vader, solte-o!
I'll release him... when he gives me that book... but not before.
Deixá-lo-ei em liberdade... quando me entregar o livro... mas não antes.
Release him!
Larga-o!
Then release him.
Então, solte-o.
If he said to release Steve, they'd let him go.
Se disser que soltem o Steve, eles o farão.
I suggest you prepare the release for him.
Sugiro que prepare a libertação dele.
Listen 1 0 minutes ago, I offered to shoot him to spare him the agony of the heavier sentence, release.
Escute, há dez minutos, ofereci-me para lhe dar um tiro, para lhe poupar a agonia da pena mais pesada, a libertação.
I begged him to release me, to give me my freedom. He refused.
Implorei-lhe que me libertasse, que me desse a liberdade, mas ele recusou.
I demand, Lieutenant, that you rel... release... whatever. Send him home.
Tenente, exijo que emita...
Release him.
Solte-o!
Why, we propose to bleed him, my lady, to release the evil humors.
Porque, porque nos propomos a sangrá-lo, minha senhora, para o libertar dos humores malignos.
But we'll only release them to him personally.
Mas só vamos liberá-los para ele pessoalmente.
Release him.
Largue-o.
If you don't release Tigrero his friends will get to him, and than...
Se não solta o Tigrero, farão-o seus amigos, e isso lhe trará...
Release him! Thanks.
Obrigado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]