Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Say cheese

Say cheese перевод на португальский

364 параллельный перевод
Say cheese.
Sorri.
Say cheese.
Sorria.
Say cheese. For the scrapbook.
Diga "xis" para o álbum de recortes.
- Say cheese, Ramona.
- Olha o passarinho, Ramona!
Say cheese.
Petty, sorri.
Say cheese. Cheese.
Olha o passarinho.
Say cheese.... hoohahahahahah!
Ou... ruim?
Say cheese!
Sorriam!
- Okay, jockstrap sniffers, say cheese.
Muito bem, suas cheira-coquilhas, sorriam.
- Say cheese.
Diga "chesse".
Say cheese!
Olha o passarinho!
- Say cheese, Adam.
- Diz Xis, Adam.
SAY CHEESE, SKIPPY.
Sorri, Skippy!
Say cheese.
Diz queijo.
- But he told me to tell you, no more cheese. - Did he say that?
- Mas disse que não queria mais queijo.
All you have to do is spread Crown Cheese on a piece of toast, take a bite, say "yum, yum" and $ 10,000 are yours.
É só barrar uma tosta com o queijo Crown, dar uma mordida, dizer "Yum Yum" e os 10.000 $ são seus.
Say "cheese".
Digam "queijo"!
Did somebody say "cheese"?
Alguém falou em queijo?
Say "cheese."
Diga cheese.
Say "cheese"!
Diga : "cheese"!
Say "cheese."
Digam : "queijo"
- Say "cheese." - What is this?
- O que é isto?
Ready? Say "cheese."
Olha o passarinho!
How do you say "cheese" in Arabic?
Como se diz "olha o passarinho" em árabe?
All right, say "cheese".
Ok, digam "cheese".
Hmm? Say, "cheese".
Olha o passarinho!
Everybody, move close together... And say... "Swiss cheese."
Atenção, juntem-se e digam... "queijo suíço".
Say, "Cheese."
Sorri.
Oh, stop crying and say "cheese", boys!
Parem de chorar e digam "giz", meninos.
Did you just say "cool cheese"?
Acabas-te de dizer "queijo bacano"?
Got it all figured out. Say "cheese".
Tenho tudo pensado.
I never say no when it comes to macaroni and cheese.
Eu nunca digo não quando se trata de macarrão e queijo.
Say "cheese."
Diz "Queijo."
- Smile and say, "cheese doodles!"
- Sorriam e digam : "cheese doodles!"
Say "Cheese".
Diz'cheese'.
But-But yesterday, didn't you say it would be cool... to cut off the head, and really cheese everybody off? Yeah, that was just cloud talk, man.
Isso era apenas conversa da treta, meu.
Hey, Sid, say "cheese."
Sid, olha o passarinho.
I'll deny we ever had this conversation. Yes, we did. Say "cheese".
Mas, agora que fui eleito, vou tratar deles à minha maneira.
Say, "Cheese!"
Sorria.
Say "cheese,"
Sorrimose vamos embora.
The man's waiting, We all say "cheese,"
Vá lá. O senhor está à espera. Digam todos cheese!
If you wanted some cheese, why didn't you just say so?
Se queria um pouco de queijo, porque não falou?
Say "cheese."
Digam "cheese".
All right, everybody say, "cheese." Cheese!
- Ok, todos digam, "Cheese." - Cheese! !
And this is the cheese, but I gotta say, I think the cherry is really...
E isto é o queijo, mas devo dizer que a cereja é realmente...
Say "cheese."
Sorriam.
I'll make them say "cheese."
- Todos sorridentes. - Meu Deus!
Okay. Kids, let's say thank you to the man for the nice cheese and give him a big hug. Gail :
Está bem.
Before you could say beef bayonet, you got a bangtail on your arm... sweet as Dutch cheese.
antes de abrir a boca já tinha em cima uma tia mais doce que um queijo.
Do we say "cheese", Maurice?
E... - Dizemos "Queijo," Maurice?
Well, you can if you like, but you can, you can say "cheese".
- Se quiserem, digam. Podem dizer "Queijo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]