Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / See

See перевод на португальский

510,010 параллельный перевод
There's no imminent threat, no flight risk, that sort of thing. Can I see that?
Não há ameaças eminentes, nem risco de voo, esse tipo de coisas.
All right, Adam, Kev, you guys go see
Tudo bem, Adam, Kev, vão ver
Someone's here to see you, Hank.
Está aqui uma pessoa para ver-te, Hank.
- I'll see you soon.
- Vejo-te em breve.
See, there's no more hiding behind Woods.
Vês, não há mais nenhuma hipótese de te esconderes atrás do Woods.
See if you can pinpoint his location.
Vê se consegues localizá-lo.
I mean, we're thinking you went home, you dug up one of your dad's guns and you went to see Richie.
Quero dizer, pensamos que foi para casa, pegou numa das armas do seu pai e foi ter com o Richie.
All right, so see, him and your mom they're responsible for providing a weapon that was used in the commission of a crime.
Tudo bem, então veja, ele e a sua mãe são responsáveis por fornecerem uma arma que foi usada para cometer um crime.
Unless they drove you to see Richie and they put the gun in your hands and they said, "Go kill him."
A não ser que eles te levassem ao pé do Richie te tivessem colocado a arma na mão e disseram, "vai matá-lo".
As you can see, the historical record shows 56 complaints of excessive force against Sergeant Voight.
Como pode ver, o registo de detenções mostra 56 queixas de força excessiva contra o Sargento Voight.
You're gonna wanna see this.
Vai querer ver isto.
You see anything that fancy on these shelves?
Vê algo assim tão chique nas prateleiras?
We need to see everybody's hands.
Precisamos ver as mãos de todos.
Keep your hands where I can see them. Hey!
Mantém as mãos onde as possa ver.
Check out these banks and their surveillance cameras, see if anyone's casing them.
Verificar estes bancos e as câmaras de segurança deles, verificar se há alguém a estudá-los.
They're gonna be waking you up and tucking you in, and when you... when you spend the first dollar of that bank's money... and you will... you'll see me again.
Eles vão aconchegar-te e acordar-te e quando tu... Quando gastares o primeiro dólar do dinheiro do banco... E vais...
Halstead said you wanted to see me.
O Halstead disse que querias falar comigo.
See you guys.
Vejo-vos depois.
I'll see you.
Vejo-te depois.
If you see him anywhere near your children, you know what to do. That's Alan Metcalf.
Se o vir em algum lugar perto das vossas crianças, sabe o que fazer.
Okay, so, did you see the car he was driving? I got a picture of his license plate. Gray Mustang.
Está bem, então, viu o carro que ele conduzia?
They'll flip out if they see a cop car parked in front of my house.
Eles vão passar-se se virem um carro da polícia estacionado em frente à minha casa.
Sarge, you're gonna wanna see this, now.
Sargento, vai querer ver isto, agora.
Waiting to see if this guy commits an act of furtherance.
Vamos esperar para ver se este tipo comete alguma violação.
We got the job addresses and cross-referenced them to see which of his clients have young children.
Temos os endereços do trabalho e cruzamo-los para ver qual dos seus clientes tem filhos pequenos.
Let's see if we can find 4400.
Vamos ver se conseguimos descobrir o 4400.
They want to see you at the review board at 9 : 00 a.m.
Eles querem-te na comissão de avaliação às 9 : 00.
- I want to see my daughter!
- Quero ver a minha filha!
- Where's Erin? I want to see her!
- Onde é que está a Erin?
Jay, why don't you walk her down, then stop by Med, see if you can get a statement out of Martelli.
Jay, porque é que não a acompanhas lá a baixo, depois passa pelo hospital e vê se consegues um depoimento do Martelli.
Some people in that tower have a real bug up their ass for Hank Voight, and they see Lindsay as his girl.
Algumas pessoas naquela torre tem mesmo um grande problema com o Hank Voight e eles vêem a Lindsay como a rapariga dele.
Maybe Carmine went to see him, and Martelli talked back.
Talvez o Carmine tenha ido vê-lo, e o Martelli lhe tenha respondido.
Am I good to see a doctor now, or what?
Posso ver o médico agora, ou não?
You go see Bunny?
Foste ver a Bunny?
I don't see how those facts are related.
Não vejo como é que os factos estão relacionados.
You're not gonna... you're not gonna see me for a while.
Não vais... Não vais ver-me por uns tempos.
See, I figure you needed these to load your gun, but then you forgot you had them on when you went into the next room to shoot Johnny Martelli.
Vês, acho que precisavas disto para recarregar a tua arma, mas depois esqueceste-te que os tinhas quando entraste no quarto ao lado para matares o Johnny Martelli.
I see tragedy in everything.
Vejo tragédia em tudo.
Family, I can't believe you don't see how great this is.
Não acredito que não veem como isso é bom.
But like my family was trying to get me to see, we look out for each other.
Mas como minha família tentou me fez ver, nós cuidamos uns dos outros.
People need to see this immediately.
As pessoas têm de saber disto rapidamente.
You wanted to see me?
- Queria falar comigo?
You see roadblocks, I see challenges. Well, no, Newton's third law isn't a roadblock, it's a brick wall.
A terceira lei de Newton não é bem um obstáculo, é uma muralha.
I can call him and see what he knows.
Posso ligar-lhe e ver o que sabe. Vais fazer melhor que isso.
Good to see you again, Darius.
Foi bom voltar a ver-te, Darius.
He saw a file he wasn't supposed to see, apparently.
Ao que parece, viu um ficheiro que não devia ter visto.
The United States wants to see an American flag on the surface of Mars just as much as Mr. Tanz.
Os EU querem ver uma bandeira americana na superfície de Marte tanto quanto o Sr. Tanz.
Then let's compare notes, see if together we can't do the impossible.
Comparemos notas, veremos se juntos podemos fazer o impossível.
He went to see her.
Ele foi vê-la.
Then let's compare notes, see if together, we can't do the impossible.
Comparemos notas, veremos se juntos podemos fazer o impossível.
Yeah, that's about the only thing you can't see.
Sim, é a única coisa que não consegues ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]