See you tomorrow перевод на португальский
4,530 параллельный перевод
- See you tomorrow.
- Vejo-te amanhã.
See you tomorrow.
Até amanhã!
See you tomorrow. - Cheers.
Vejo-vos amanhã.
See you tomorrow.
Vejo-te amanhã.
I'll see you tomorrow, then.
Vejo-te amanhã, então.
See you tomorrow.
Até amanhã.
I'll see you tomorrow.
- Vejo-te amanhã.
I'll see you tomorrow afternoon.
- Vemo-nos amanhã à tarde.
I'll see you tomorrow at the party.
vejo-te amanhã na festa.
See you tomorrow, G?
Até amanhã, Gêgê.
See you tomorrow!
- Até amanhã.
Okay. We'll see you tomorrow then.
- Até amanhã, então.
I will see you tomorrow.
Vemo-nos amanhã.
Then I'll see you tomorrow morning.
Então, vejo-te amanhã.
- See you tomorrow, guys.
- Até amanhã.
- Thanks a lot. See you tomorrow.
- Obrigada, até amanhã.
See you tomorrow.
Vemo-nos amanhã.
I'll see you tomorrow.
Até amanhã.
Okay. We'll see you tomorrow.
Está bem, vemos-te amanhã.
I'll see you tomorrow, sweetheart.
Está bem, então. Vejo-te amanhã, querida.
See you tomorrow.
- Até amanhã
I'll see you tomorrow, okay?
Vejo-te amanhã.
I will see you tomorrow.
Até amanhã.
Uh, look, I gotta get back to work, but I'll see you tomorrow at the inspection, huh?
Tenho que voltar ao trabalho, mas vejo-vos amanhã na inspecção, certo?
I'll see you tomorrow.
- Vemo-nos amanhã.
Well, sorry I can't help you out, bud, but I'll see you tomorrow at the show.
Desculpa não poder ajudar-te, amigo, mas vemo-nos amanhã no espetáculo.
I'll see you tomorrow morning.
Vejo-te amanhã de manhã. Então poderemos conversar.
We'll see you tomorrow.
Vemo-nos amanhã.
I'll see you tomorrow.
Vejo-te amanhã.
I'll see you both tomorrow.
Vajo-as a ambas amanhã.
See you tomorrow?
- De nada.
see you tomorrow.
- Até amanhã.
Well, I'll see you in the O.R. tomorrow.
Então, vejo-a na SO amanhã.
The good news is you get to see him tomorrow.
A boa notícia é que vais conseguir vê-lo amanhã.
I'll see you the day after tomorrow.
Vemo-nos depois de amanhã.
I need to see you at the station tomorrow, 12 : 00 noon.
Tem de ir até à esquadra, amanhã, ao meio-dia.
I'll see you tomorrow. Come on, guys.
Vamos, pessoal!
I'll see you both tomorrow.
Vemo-nos amanhã.
See you tomorrow, Jimmy.
Até amanhã, Jimmy.
You'll see him tomorrow at the service.
Vais vê-lo amanhã.
You get some rest, and I need to see you at the station tomorrow.
Descanse um pouco... e preciso vê-lo na esquadra amanhã.
I hope to see you all tomorrow.
Espero ver-vos a todos amanhã.
Tomorrow, when you see the army ride cows into battle, you will know I speak the truth.
Amanhã. Quando vir o exército a montar vacas para a batalha, saberá que falo a verdade.
See you tomorrow!
Até amanhã!
Okay, I'll see you tomorrow.
- Está bem, até amanhã.
Yeah, I get to see her tomorrow and you set that up. So...
Posso vê-la amanhã graças a ti, por isso...
Let see if tomorrow you can fix the light, or do something.
Vamos ver se amanhã tu consegues arranjar a luz, ou fazer alguma coisa.
Can I see you tomorrow night?
ÁREA DA "MARMELADA" Posso ver-te amanhã à noite?
I'll see you tomorrow.
Vemo-nos amanhã.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow,
As maiores estrelas do NFL estão na cidade e se quiserem vê-los ao vivo no campo Hawaian Airlines no estádio Aloha amanhã, vou dar bilhetes para o décimo a ligar.
See you tomorrow.
- Vemo-nos amanhã.
see you tomorrow night 31
see you next time 81
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you next time 81
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142