See you friday перевод на португальский
214 параллельный перевод
I'll see you Friday.
Nos vemos na sexta.
See you Friday, darling.
Até sexta-feira, querida.
- We'll see you Friday.
- Vemo-nos na sexta-feira.
See you Friday night.
Até sexta á noite.
I'll see you Friday. Friday.
Encontramo-nos sexta.
See you Friday.
Vê-mo-nos Sexta-feira.
I'll see you Friday, if not before.
Vejo-te na sexta, se não antes.
I'll see you Friday night.
Vemo-nos Sexta-feira à noite.
See you Friday.
Até sexta-feira.
Then I'll see you Friday night.
Até sexta.
See you Friday.
Até sexta.
I'll see you Friday night.
Nos vemos na sexta a noite.
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
Depois, telefonou-me de Heathrow... Eu disse : "ver-te-ei sexta-feira à noite".
Yo, gonna see you Friday, right? All right.
Vejo você na sexta, certo?
I'll see you Friday, birthday girl.
Até sexta, aniversariante.
It's like this, miss. You see, the horse is kind of tired today... on account of having won the Grand National on Friday.
O cavalo hoje está cansado, venceu o Grand National na sexta-feira.
You see, every Friday is celebrity day.
Vai ver que todas as sextas temos o dia do famoso.
You didn't come back to see me Friday, I've had to come to you.
Não foi ver-me na sexta-feira. Tive eu de vir ter consigo.
Well you see Friday without the devil, there would be no temptation and no sin.
Bem, tu vês Sexta-feira, sem o diabo, não haveria tentação, nem existiria pecado.
She was in to see you, too- - last Friday.
Ela também veio vê-lo na sexta-feira.
You see, when we go to the casino Friday night...
Quando formos ao casino na sexta à noite...
Listen, I'll see you next Friday.
- Até para a semana.
Those of you who missed 8.45 on Friday will be able to see it again this Friday at a quarter to nine.
Os que perderam as 8h45, na sexta-feira, poderão v oltar a vê-las esta sexta, quando faltar um quarto para as 9.
I see where you've ordered an autopsy on Bobby McCoy today, and Juanita Jones is scheduled for one on Friday.
Vejo que pediste uma autópsia ao Bobby McCoy hoje, e para a Juanita Jones está marcada para sexta feira.
All right, so, is that all? So I'll see you on Friday?
Vejo-te na sexta-feira?
I'll see you Friday.
Vejo-te sexta-feira.
Okay friend, I'll see you on Friday morning.
Vemo-nos na sexta-feira de manhã.
You'll see them on Friday.
Vê-los-às na sexta-feira.
Now somebody comes in here, you see, and they do a job on your girl Friday.
Alguém entra para fazer um serviço, a sua moça se assusta e cravam-lhe uma faca,
All right, ladies, we will see you next Friday.
Muito bem, senhoras, vemo-nos na próxima 6ª feira.
FORT BRAGG, NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 2.20AM Ah, come on, Nick. You can't see'em from over there.
FORTE BRAGG, CAROLINA DO NORTE, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO, 2H20
Good to see you. You gonna make it Friday? - Friday, I'm there.
Apareces na sexta-feira?
I heard he was here on Friday. Did you see him?
Disseram que ele esteve aqui na sexta.
I want to see you on Friday.
Quero-te lá na sexta-feira.
See you Friday night.
Vemo-nos na sexta à noite.
See you on Friday.
Vejo-os na sexta.
I've seen you Friday night with your see-through shirt and tight skirt.
Já te vi à sexta-feira à noite, de blusa transparente e saia justa.
Lis, when you get a little older you'll learn that Friday's just another day between NBC's "Must See" Thursday and CBS's Saturday Night "Crap-O-Rama."
Lis, quando fores mais velha vais aprender que a sexta é um dia como os outros entre o "Must See" da NBC à quinta-feira e o "Treta-Rama" da CBS ao sábado.
I'd sure love it if you'd see it with me on Friday night.
Eu de certeza que adoraria que tu visses comigo na sexta-feira à noite.
I'll see you next Friday, mate. [Jip Narrating] He who dares, my son.
Quem arrisca, Zé!
You see anything on Friday night? I saw a lot.
- Viste alguma coisa na Sexta-feira?
See you on Friday.
Vemo-nos na sexta-feira.
See you Friday.
Até Sexta-feira.
Friday. At 15 : 29, do you see 404-555-7332, duration, 44 minutes?
Sexta-feira, ás 15 : 29, número 4045557332.
The doctor can see you tomorrow at 3 : 00 or Friday at 11 : 00.
O doutor pode vê-la amanhã às 3 : 00 ou sexta às 11 : 00.
He suggests that you weren't in the study at all last Friday night, and that you didn't see Mr Ackroyd to say good night to.
Sugeriu que não entrou no escritório na sexta-feira à noite, e que não viu o Sr. Ackroyd para lhe dizer boa-noite.
I will see you at the dinner party on Friday night.
Vemo-nos no jantar, na sexta-feira.
You should see the size of the janitor's cart they haul this stuff away in every Friday.
Devia ver o tamanho do carrinho do porteiro... quando leva este lixo todas a sextas.
Just you wait, little ladies, until you see my band open up at the... you know, the blind date concert this Friday.
Esperem só, senhoras, até verem a minha banda a abrir... vocês sabem, o concerto esta sexta feira.
- Okay, see you all Friday!
Até sexta-feira.
Okay, so I'll see you on Friday. Six o'clock sharp.
Bem, ver-nos-emos sexta-feira, ŕs 6 : 00 em ponto.
see you next time 81
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you thursday 45
see you tomorrow 1475
see you later 3234
see you in hell 54
see you soon 953
see you next week 172
see you then 369
see you on the other side 84
see you in a bit 142
see you thursday 45