See how that works перевод на португальский
110 параллельный перевод
- See how that works?
- Vês como é que resulta?
Yes, I see how that works.
Sim, já percebi como funciona!
See how that works?
Estão a ver como funciona?
Now you see how that works?
Vê como isto funciona?
You see how that works?
Vês como funciona?
You see how that works?
Vês como f unciona?
See how that works?
Vês como funciona?
We'll first see how that works.
Nós ainda temos que ver como corre.
See how that works?
Estás a ver como funciona?
See how that works?
Vê só como funciona?
See how that works for you.
- Insiste e vê o que acontece.
Do you see how that works?
- Estás a ver como funciona?
See how that works?
Viu como funciona?
Oh yeah? 'cause I don't see how that works, having two fathers.
Não sei como é possível ter dois pais.
That's right, Jen. It could also not be fun. - See how that works?
Está certo Jim, e fechado não é divertido, vê como tudo funciona.
See how that works out?
Vês como funciona?
Yeah, you see how that works?
Sim, vê como é que funciona?
Hey, why don't we have the cops ome down here and bring him downtown for questioning, see how that works out.
Porque não trouxemos os polícias connosco, e trazíamo-lo cá abaixo, e aí veríamos como isto funcionava.
Let's see how that works.
Vamos ver como isso funciona.
See how that works?
Viram como isto funciona?
You see how that works?
Viste como funciona?
See how that works out for you.
Veja se funciona para si.
I'd like to see how that works.
Gostava de ver como isso funciona.
I'd like to see how that works.
Gostava de ver como isso funciona...
I can't see how that works.
Não percebo como funciona.
Let's see how that works out for you.
Vamos ver se isso te serve de alguma coisa.
- See how that works?
- Vê como resulta?
And see how that works.
Vê lá se resulta.
And if it is, this hustler you see made a 50-50 guess. You see how that works?
E se for, essa tua charlatã tem 50 % de hipótese de acertar.
let's, uh, let's see how that works.
- Depois do mal feito... - Dá-me o telefone.
[Beeps] See how that works?
Viste como isto funciona?
I'd like to get inside that ship, see how it works.
Gostava de entrar na nave, ver como funciona.
Best we go up and see how that old works is standing to the weather.
É melhor irmos ver como anda a velha destilaria.
The idea that there had to be an audience that wanted to see... stories about being gay in America... who wanted to see stories about a guy who has Al Ds in America... is this almost backward understanding of how it works... when you're standing in front of the box office in your local dodecaplex... and you have a choice between...
A idéia de que tem que haver uma audiência que queira ver historia a respeito de ser gay na América, que queira ver histórias aproxima de ter SIDA na América, é essa espécie de compreensão tardia a que explica como funciona. Quando está parado frente à boletería do cinema local e pode escolher entre...
You goddamn right. See? That's how that shit works.
Tens toda a razão, porque eu cá sou assim ;
I don't know how that works. You should see my husband.
Na realidade não sei, pois é o meu marido que se ocupa destas coisas.
You see, that's how it works.
É assim que as coisas funcionam.
So you can see how my theoretical model works here... That you should always think of a painting in relation to the space of paintings that were painted then.
Logo, vemos como meu modelo teórico, finalmente, que sempre é preciso pensar um quadro diante do espaço de quadros possível...
Take that out for a spin. See how it works.
Faz uma tentativa, vê se resulta.
When you're crafting an act, you need to see how that material works in front of each different type of situation.
Quando preparamos uma actuação, temos que ver como é que o material funciona em cada situação diferente.
- You want to try that, see how it works out for you? - Cuff me.
Algeme-me.
I was gonna show her how to change a tire see how an engine works but I doubt you'd like that.
Eu ia mostrar à miúda como se muda um pneu e como funciona um motor, mas duvido que isso lhe agrade.
See, that's how the universe works.
- É como o Universo funciona.
Now, see, it's funny how that works.
Vês, é engraçado como isto funciona.
Let's see how well that works with your other patient.
Vamos ver se isso funciona bem com os outros pacientes.
See how that works out for you.
A ver se te safas.
Lie... see, that's how the game works.
Mas é assim mesmo que funciona este jogo.
Go over there, do the vacuum thing... and see how that all works out?
Ir até lá, aspirar o tipo e ver se dá tudo certo?
You know how all this new tech works, so, let's see this picture of candace walker that has everyone's attention.
Sabes como esta nova tecnologia funciona, portanto, vamos ver essa fotografia da Candace Walker que tem a atenção de toda a gente.
We all look forward to see how she works that into conversation.
Estamos ansiosos por ver como ela colocará isso no diálogo.
Let's see how that new foot works on the dance floor.
Vejamos como este novo pé se comporta na pista de dança.