So he says перевод на португальский
904 параллельный перевод
So he says, "I got to go home on Sunday." So I said, "Why do you got to?"
Ele disse que precisava ir pra casa no domingo. Perguntei por quê.
So he says "You rat, you're the murderer."
Ele diz : "Canalha, Tu és a assassina."
So he says?
O que ele disse?
So he says... wait.
E aí ele disse... espere...
So he says, "money?"
Aí ele disse, "dinheiro"?
He sees this fella sittin'on his porch, so he says "Mister,..... could you tell me how I can get back to town?" The fella says "No."
Ele encontra um aldeão sentado num alpendre e diz : "Caro senhor pode dizer-me como posso voltar à cidade?" E o sujeito diz : "Não."
like a prison? So he says : plain is more peaceful, Iike in the convent'.
Então, ela disse... que assim era mais tranquilo, como no convento.
So he says, "Sam, you can't..."
Então, ele diz : " Sam, não podes.
So then I say, "Well, frankly, if you never took the encyclopedia, you have the encyclopedia in the back of the Bible anyway, you know". So he says, "Yeah, yeah".
"Bem, se você nunca pegou a Enciclopédia... que fica na última parte da Bíblia..." Aí ele disse : "É mesmo?"
- Ouch! - So he says "OK, why not?"
E ele respondeu "Porque não?"
Black Elk here says that you and your sister were so good to him, when he come in to visit that he wants to give you all them ponies.
Arce Negro disse que como tua irmã e voce se portaram bem com êle quando fomos visita-los, que quer presentea-las com esses poneys.
He says it's "not so bad".
Ele disse que não está tão mau.
He's come a long way, and he's a fine gentleman, so Ellen says.
Ele fez um longo caminho, e parece ser um cavalheiro a sério, assim diz a Ellen.
That's okay. It's got things in there, like where he says he was so scared he couldn't sleep nights.
Tem aí umas coisas escritas, ele diz que estava tão assustado que não dormia à noite.
Amir says he can prove that Hendrix has been arming the border tribesmen so that he can take over the whole country.
Amir diz que pode provar que Hendrix está a armar as tribos da fronteira... e que assim ele pode dominar todo o país.
- No, sir. Wendel says he's never seen one so stubborn.
Eu o proíbo, o senhor esquece que é... um oficial alemão!
Hacienda, he says. So I wind up living in a dirt-floor parlor.
Estou é a viver numa casa suja e velha.
He says they're just acting like they're working for the Union Army so's they have a chance to kill and rob decent folks.
Fingem trabalhar para a União. Para poder matar e roubar às pessoas.
No one lies after he says he's going to do so.
Ninguém mente depois de dizer que o vai fazer.
- He says so.
- Ele diz que sim.
So he says.
- Diz ele.
So, well, then he says he wants new dishes in the cupboards.
Disse que queria pratos novos no louceiro.
It says here Mozart wrote it when he was 5. So I should be able to play it.
Diz aqui que o Mozart o escreveu quando tinha cinco anos, por isso, devo poder tocá-lo.
"You're so beautiful," he says.
És uma flor cerúlea - disse-me.
Why is Morey Allen so concerned over a waitress he says he's only known for ten days?
Por que Morey Allen está tão preocupado com uma garçonete que ele diz que só conhece há dez dias?
You see my husband as a saint, and so he must be right in everything he says and does.
Via o meu marido como um santo e dessa forma, tudo o que fazia ou dizia era o certo.
So the President, he sits up there in that big White House, and says, "This country is just going to the dogs."
Portanto, o Presidente, senta-se lá naquela enorme Casa Branca, e diz, "Esta país está a ir para os cães".
He says it's my fault if Frederic fell with this girl but I think nobody pushed him, don't you think so?
Ele diz que a culpa é minha se Frederic caiu com essa menina, mas acho que ninguém o empurrou, não?
- So he says.
130 homens?
If he says so.
- Se ele o diz...
there's a hound dog out in Texas he says he belongs to me when he's on the trail I can follow his tail through the land of the wild country he was born to roam the mountains the prairie land so free
REBELDE ATÉ AO FIM
Saloon keeper says the top gun is a fella by the name of Jewel, but he had to move on and now we're using Dancer, so I tell Dancer we're paying $ 300...
O dono do Saloon diz que o melhor atirador é um sujeito chamado Jewel, mas teve de se ausentar e agora recorremos ao Dancer, Assim disse ao Dancer que pagávamos 300 dólares...
Says he won't let his Chapel Fund take two or three grand from me so I can take 22 from the government.
Diz que ele não pode aceitar que o fundo da capela aceite $ 2.000 ou $ 3.000 de doações minhas quando vou tirar $ 22.000 do governo.
The Chief says that British Intelligence has assigned an agent named Alex Chain to protect the professor, and that the mission is considered so vital that he's listed as expendable.
O chefe disse que a Inteligência Britânica designou um agente chamado Alex Chain para proteger o professor,.. ... e a missão é considerada de tal vital importância que ele é dispensável.
My friend says he's losing, so he's losing.
- Já perdi 600 dólares. - Ele disse que está perdendo, ouviu?
All I know, sir, is what the captain tells me, and he says he'll have the hide of the first man that so much as smiles.
Só sei o que o Capitão disse e diz que terá o coiro do primeiro que sorria.
So. uh. ahem. he kept asking me questions. He says. " How'd you like this? How'd you like that?
E continuou perguntando coisas disso e daquilo.
So finally. I did it. And he says. " Cut.
Então, finalmente, ele diz : " Corta!
Very slow. and he says. "So we shot this under protest."
Muito lenta, e ele disse que filmava contrariado.
Sal, Tom, the boss says he'll come in a separate car, so you two go on ahead.
Sal, Tom, o chefe disse que irá noutro carro. Disse para irem andando. Raios!
If he says so...
Se ele o diz...
Superintendent says he's doing the best he can with prices so high.
O director disse que faz o melhor que pode com estes preços tão altos.
He says his tail's moving a mile a minute, so that's terrific.
Diz que ele não pára de abanar a cauda. É fantástico.
- He says it! - That so?
- É o que eIe diz!
So he stands up there, right, and he says, " No more jokes.
Então ele está ali, e diz : " Acabaram-se as piadas.
So his friend says he should do what the Chinese do...
Então um amigo disse para ele fazer o que os chineses fariam...
So the next time he's going out to look at the moon she says :
Na próxima vez ele sai, olha para a lua e diz :
I know he'll kill her, if Milady says so.
Ela mata-a quando a minha senhora o desejar.
And he says "Why, Leon? " When things were going so good? "
E disse "Por que, Leon quando as coisas iam tão bem?"
He says there'll be so much to tell you when he's home again.
Disse que tem muito para lhe contar quando regressar.
Well, anyway, he comes in the office, right? So, I just do a few errands for him. So, he goes around, he tells everybody in the entire office, he says I'm the brightest,
Ele foi até lá, e fiz algumas coisas para ele... e ele disse a todos que eu era brilhante, que há anos ele não via uma pessoa tão inteligente e animada por lá!
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here's the deal 105
so here we go 38
so heavy 22
so here's the thing 55
so here you go 16
so here you are 29
so here's the plan 27
so here it is 40
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21
so helpful 17
so here you are 29
so here's the plan 27
so here it is 40
so hey 31
so he's gone 19
so he 82
so he said 39
so he's dead 21
so helpful 17