Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sud

Sud перевод на португальский

36 параллельный перевод
Amin says that men sud They can not do anything because of the explosive.
O Amin disse que os homens deles não podem fazer nada por causa dos explosivos.
Taking their example, workers of Renault,... ( Sud-Aviation )... and, little by little, all the country, follow them the objectives they set themselves...
Nenhum de nós sabia há 6 dias... onde ia estar no dia seguinte. Decidimos fazer em função das circunstâncias e creio que tivemos toda a razão. Em todo caso, a opinião pública nos deu a razão.
( May'68, Sud-Aviation ) The union representatives got together and said : "We must make a decision today and propose it to the workers immediately". Then it was when three unions, of their own accord, said :
Creio que o movimento estudantil e as reformas que demandaram são valiosas... mas não se encaixam com as reivindicações feitas nas fábricas
You're in a desert walking along in the sand when all of a sud- -
Você caminha no deserto, sobre a areia, quando, de rep...
Buenas noches, Sud America.
Boa noite, América do Sul.
There's a place nearby, Suds, on Bleecker.
Há uma aqui perto. A "Sud's", na rua Bleecker.
- Buy Sud!
- Compre o Sud!
Here's a coin for Sud FM.
Toma uma moeda para Sud FM.
- Sud!
- Sud!
Sud's doing better. You be quiet.
O Sud é melhor.
Sud!
Sud! Sud!
Sud!
Por que não fica calado?
Why does Sud sell better than the Soleil!
Hey, por que Sud vende mais que o Soleil?
Sud is the people's paper.
Sud é o jornal do povo.
Buy Sud! Sud!
Compre Sud!
It's called Comme de Sud Pacific.
Chama-se : Comme de Sud Pacific.
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
"Hoje Günther Mittag, secretário da Economia na CC do SUD," " visitou o grupo Coca-cola em Berlin Ocidental.
So were you still regular LDS when you took the pledge?
Ainda frequentavas a SUD, quando fizeste o juramento?
You quote mormon scripture, yet you're not L.D.S.
Cita uma escritura mórmon, mas não é SUD.
She still misses LDS.
Ainda tem saudades da SUD.
Most of his troop is LDS.
A maior parte dos amigos é SUD.
The League is a swarm of LDS.
- A Liga está cheia de SUD.
Well, aren't we the perfect LDS couple.
Não somos o casal de SUD perfeito?
My earthbending master, Sud, was uncompromising, stubborn, and blunt and a lifelong friend.
O meu mestre de domínio da terra, Sud, era intransigente, teimoso, brusco e um amigo para uma vida.
218 Echo is a Sorbonne Air Charter out of Orly Sud.
218 Eco, um voo fretado da "Sorbonne Air" a vir de Orly.
Ah, restaurants.
Restaurantes. Boulud Sud.
Boulud Sud. Walter loves brushstroke.
O Walter adora o Brushstroke.
Here, the well-kept countryside sud
Aqui, o interior bem-cuidado subitamente acaba.
Start by apologizing at per se and work your way down to Boulud Sud.
Começa por pedir desculpas no Per Se e vai descendo até ao Boulud Sud.
I'm an elder in the LDS church.
Sou um ancião na igreja SUD.
I went to investigate the scene, and sud - Selig was driving a green Toyota Corolla by.
- Mas há mais. Eu fui investigar o local do crime e de repente passou por mim um Toyota Corolla verde.
We found that simpleton over in Val d'Sud.
Encontrámos o simplório em Val d'Sud.
End of the longest strike of the post-war in Sud-Aviation )
A idéia de que poderiam ganhar chegou mais tarde.
Do they have the ability to just overwhelm any danger that might sud...?
Têm?
^. ^. ^. ^.subtitles by. ^. ^. ^. ^ ® Sud _ Arun collections ®
Realização Argumento Baseado no filme "Nuit Blanche" de

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]