Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Term solution

Term solution перевод на португальский

32 параллельный перевод
The problem, sir is that it's a short-term solution
O problema, Sr. Presidente, é que é uma solução a curto prazo.
Even if Dr. Beckett comes up with what appears to be a long-term solution would we ever trust them enough to integrate them into any society of humans?
Mesmo que o Dr. Beckett crie uma solução a longo prazo, vamos confiar neles o bastante para integrá-los numa sociedade de humanos?
I'm assuming this isn't your idea of a long-term solution.
Não acham que isto é uma solução a longo prazo, pois não?
That is hardly a long-term solution.
Mas está longe de ser duradouro.
No, I think the more likely scenario is that they find an antidote that works as a short-term solution to the existing threat, then they work on weaponizing the protein.
Não, acho que o cenário mais provável seja que, encontrem um antídoto que funcione como solução rápida para a ameaça existente, e depois trabalhem em transformar a proteína numa arma.
And we're sympathetic.But her living here... just not a long-term solution.
E nós entendemos. Mas viver aqui... -... não é uma solução definitiva.
David has a short-term solution. Pollute on purpose. Pretend I'm a giant, 20 kilometers tall.
Enquanto Lois lê, ela está sob influência de uma droga ministrada por Alain, chamada propranolol, um bloqueador beta simples que reduz a hipertensão e tem o famoso efeito colateral de leve perda de memória.
Colonel, I know you're just doing this to keep her away from others, but quarantine is not a long-term solution.
Coronel, eu sei que está a fazer isto só para a manter afastada dos outros, mas a quarentena não é uma solução a longo prazo.
No of fence but I don't wanna owe your team. I'm looking for a more long-term solution.
Sem ofensas, mas não quero juntar-me à tua "equipa", e eu procuro por uma solução mais duradoura.
But while I am trying to find a long-term solution, - you're promising her a quick fix.
Mas enquanto eu estou a tentar encontrar uma solução a longo prazo, tu prometes-lhe melhoras rápidas.
Hopefully this is a short term solution, get us through the winter.
Esperemos que isto seja uma solução de curto prazo, que nos ajude a passar o inverno.
He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution.
- Ele já fez quatro fusões. Por isso, queremos uma solução de longo prazo. - Chega lá bem, com a broca.
Because it's a short-term solution.
É uma solução a curto prazo.
I don't know if this whole splitting time thing is good long-term solution.
Não sei se esta coisa de tempo a dividir é uma boa solução a longo prazo.
We need a long-term solution.
Precisamos de uma solução a longo termo.
I'll give you a long-term solution.
Eu dou-te uma solução a longo termo.
You shaved, you showered. You realized wearing Lyndsey's underwear wasn't a long-term solution.
Fizeste a barba, tomaste banho, apercebeste que usar a roupa interior da Lyndsey não ia resolver nada.
When they realized that killing other people was... not a long-term solution, then they needed us back.
Quando perceberam que matar estrangeiros não era uma solução duradoura, voltaram a precisar de nós.
Now we need a long-term solution.
Precisamos de uma solução a longo prazo.
It's a short-term solution.
É uma solução de curto prazo.
I mean, it's not a long-term solution, but it'll have to do until I think of something better.
Quero dizer, não é uma solução a longo prazo, mas vai ter de servir até eu pensar nalguma coisa melhor.
Signing this agreement is a short-term solution which will lead to much greater problems down the road.
A assinatura deste acordo é uma solução a curto prazo o qual vai trazer muitos mais problemas pelo caminho.
And it's not a long-term solution.
E é uma solução temporária.
Probably not a long-term solution.
Provavelmente não é uma solução a longo prazo.
Son, FP may spend decades in prison, potentially the rest of his life. We gotta think of a long-term solution.
Filho, o FP pode passar décadas na prisão, potencialmente o resto da vida.
We are the long-term solution.
Temos de pensar numa solução a longo prazo. - Nós somos a solução a longo prazo.
We want to be advocates for a long-term solution. But that's gonna require more resources.
Queremos defender uma solução a longo prazo, mas precisamos de mais recursos para isso.
Gas vans are a short-term field solution.
Os camiões são temporários.
Because shifting the way we act and live is part of the solution, long-term. Because if we act in that way, we will demonstrate to leaders that we do care.
Mudar a maneira de agir e viver faz parte da solução a longo prazo, porque, se o fizermos, mostraremos aos nossos líderes que nos preocupamos.
Here at the Center for Advanced Health and Living, our procedure provides a solution for any long-term health concerns.
Aqui no Centro de Saúde e Vida de Vanguarda... potencial... a nossa intervenção tem uma solução para os problemas de saúde a longo prazo.
If we don't find a solution, at this term of acceleration, this will consume the world in a matter of months.
Se não encontrarmos uma solução, a esta aceleração, consumirá o mundo numa questão de meses.
A temporary solution to a long-term problem.
Uma solução temporária para um problema a longo prazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]