Term relationship перевод на португальский
112 параллельный перевод
Yeah, well, you know, I wasn't looking for a long-term relationship.
Também não estava a pensar numa relação duradoura.
I don't want another long-term relationship. And I don't want a one-night stand.
Não quero outra relação séria, nem quero uma ligação de uma noite.
Your idea of a long-term relationship is letting your date order dessert.
A tua ideia duma relação duradoura é chegarem à sobremesa.
Sounded to me like you and she had a very long-term relationship.
Me pareceu que você e ela tiveram um relacionamento muito longo.
Take it from a guy who's never had a long-term relationship.
Isto dito por alguém que nunca teve... um namoro sério...
You're a single woman who's never been married or had a long-term relationship.
É uma mulher solteira que nunca casou nem teve uma relação estável.
When was your last Iong-term relationship?
Quando é que tiveste a última relação duradoura?
He's likely unmarried though he may have recently ended a long-term relationship badly.
Persegue a vítima, começa a conhecê-la. Não deve ser casado, mas é provável que tenha saído de uma relação longa que acabou mal.
Louise and I always saw this as a long-term relationship.
Louise e eu sempre vimos este como uma relacionamento a longo prazo.
Maybe it's okay for me to be there because I was possibly having a long-term relationship with this dead celebrity.
- Calem-se, calem-se! De certo modo, eu posso estar lá porque, possivelmente, tive uma longa relação com esse famoso morto.
Nobody I know... is in any kind of long-term relationship... with anybody they've met on the internet... but the short-term stuff have been pretty exciting.
Ninguém que eu conheça... está metido num relacionamento a longo prazo... com alguém que se conheçeu na internet... mas as cenas a curto prazo são bem excitantes.
I'm in my 30s, and I've never been in a long-term relationship.
Estou na casa dos 30, e nunca tive uma relação duradoura!
I really never have been in a long-term relationship.
Nunca tive nenhuma relação duradoura.
I need to talk to you about the long-term relationship we had.
Preciso conversar contigo sobre o longo relacionamento que tivemos.
You're in your 30s and you have never been in a long-term relationship.
Estás na casa dos 30 e nunca tiveste uma relação duradoura.
Think of this as the beginning of a long-term relationship which could have beneficial consequences for both of us.
Pense nisto como o início de uma relação duradoura, que pode trazer consequência benéficas a ambos.
I don't really believe monogamy is healthy for a long-term relationship.
Não acredito que a monogamia seja saudável numa relação longa.
And I'min a long-term relationship with my high school boyfriend
E estou numa relação de longo-prazo com o meu namorado do liceu.
Educate me. Okay. I tell women upfront I'm not looking for a long-term relationship.
Eu digo logo às mulheres que não me interessa uma relação séria.
If you practice something over and over, those nerve cells have a long-term relationship.
Se você praticar algo sempre, essas células terão um relacionamento longo.
If you get angry on a daily basis, if you get frustrated on a daily basis... if you suffer on a daily basis... if you give reason for the victimization in your life... you're rewiring and reintegrating that neural net on a daily basis... and that neural net now has a long-term relationship... with all those other nerve cells called an "identity."
Se você sempre ficar com raiva, ou sempre ficar frustrado, ou sempre sofrer e se fizer de vítima, estará reconectando e reintegrando a rede neural constantemente, e essa rede neural terá um longo relacionamento com todas as outras células nervosas chamadas de identidade.
They lose their long-term relationship... because every time we interrupt... the thought process that produces a chemical response in the body... every time we interrupt it, those nerve cells that are connected to each other... start breaking the long-term relationship.
Elas perdem seu longo relacionamento, pois sempre que interrompemos um processo de pensamento que produz uma resposta química no corpo, as células nervosas que estavam ligadas começam a quebrar o seu relacionamento.
So it was a long - term relationship?
Então a vossa relação já durava há algum tempo.
No, no, no. Any long-term relationship has the same underlying engine, no matter what the sexual affiliation might be.
Uma relação a longo prazo tem sempre o mesmo motor seja qual for a afiliação sexual.
It's not like I've been able to have a long-term relationship and not subsume myself.
Também não fui capaz de ter uma relação duradoura sem me subjugar.
If I get a woman to stay for breakfast, that's a long-term relationship.
Se uma fica para tomar café, já é uma relação longa.
Um... I told her there was no possibility that this was a long-term relationship.
Disse-lhe que não havia possibilidade de que fosse uma relação duradoura.
In my defense, we're not talking about a long-term relationship.
Em minha defesa, não estamos a falar numa relação de longa duração.
Alright. Listen. The guiding principle here is that we are trying to rekindle the sexual spark in this long-term relationship.
Ouçam, a linha principal aqui... é que estamos a tentar reavivar a chama sexual desta relação longa, e a mamã Tee e a mamã Bee... não fazem amor louco e apaixonado uma com a outra.
- This is a short-term relationship?
- Esta é uma relação curto prazo?
Trust me, it's a short-term relationship.
Confia em mim, é uma relação a curto prazo.
Because I'm looking for a long-term relationship.
Porque eu estou à procura de um relacionamento longo.
We are trying to rekindle the sexual spark in this long-term relationship.
Estamos a tentar reacender a chama sexual desta longa relação.
We're looking for a long-term relationship.
Estamos a pensar numa colaboração a longo prazo.
John... I haven't been in a long-term relationship in six years, and for a dollar above minimum wage
John... não tenho tido nenhum relacionamento duradouro há seis anos.
Stupid cunt's gonna redefine "short-term relationship".
Aquela cabra estúpida quer redefinir o conceito de relação de curto prazo.
Perhaps he wasn't fully satisfied in a long-term relationship.
Talvez ele não estivesse satifeito numa pespectiva a longo prazo.
What's important is I'm not gonna let a little thing like that ruin what could be a very long-term and meaningful relationship.
O importante é que eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação.
The old fracture lines indicate this woman was in a long-term abusive relationship.
As linhas das fracturas antigas indicam que esta mulher estava numa relação abusiva de longa duração.
Alicia, does our relationship warrant long-term commitment?
A nossa relação garante um compromisso a longo prazo?
Yeah, but there was evidence there of a long-term, meaningful relationship.
O motorista dele processou o Estado e ganhou. Sim, mas aí havia provas de uma longa relação expressiva.
Look, the guy is 27 years old, he's a surgeon, involved in a long-term, monogamous relationship.
Ouve, o gajo tem 27 anos, é cirurgião, envolvido numa relação longa, e monógama relação.
I say we were married for five years, got divorced, now we have a child, but are in a long-term committed relationship.
Na verdade, eu digo que fomos casados 5 anos, divorciámo-nos, agora vivemos juntos, temos uma criança, mas estamos numa relação a longo termo.
... maintain a long-term perspective and abide by the principles... ... in the three Sino-U.S. Joint Communiqués... ... our relationship will continue to grow and thrive.
mantenham uma perspectiva a longo prazo e cumpram os princípios nos três Comunicados Sino-Americanos Conjuntos, a nossa relação continuará a crescer e a prosperar.
a natalie was a term that sean had coined for any sexual encounter that happened with a girl you weren't in a relationship with.
Uma Natalie era um termo que o Sean tinha inventado para qualquer encontro sexual que acontecia com uma rapariga com a qual não se tinha nenhuma relaçao séria.
Studies show that being in a long-term committed relationship is good for you!
Os estudos demonstram, que estar numa relação comprometida e a longo prazo, faz bem.
Every man who gets into a long-term, committed relationship hears that voice.
Qualquer homem que se comete a uma relação de longo termo, ouve essa voz.
Have you stopped to consider the long-term cost of a relationship with a girl that young?
Já alguma vez paraste para pensar o custo de uma relação a longo termo com uma rapariga tão nova?
This relationship is so new, we can't tell if we have a chance of making this work long-term.
Esta relação é tão nova, que não temos hipóteses de saber se vai resultar a longo prazo.
It says "Couples who don't reestablish their physical relationship within two weeks of infidelity have a 2.5 percent chance of long-term success."
"Tratando, Batendo e Traindo". Diz que casais que não estabelecem as suas relações sexuais dentro de duas semanas depois da infidelidade. Tem 2.5 % de hipótese de não terem sucesso a longo prazo.
He's supposed to be in a stable, long-term gay relationship.
Era suposto ele estar numa relção gay estável e de longa duração.
relationship 104
relationships 61
term goals 16
term plan 21
term memory 59
term memory loss 38
term solution 28
relationships 61
term goals 16
term plan 21
term memory 59
term memory loss 38
term solution 28