Thank перевод на португальский
223,870 параллельный перевод
- Thank you.
- Obrigado.
Thank you.
Obrigado.
Thank you.
Obrigada.
Thank you.
- Obrigada.
Thank you for the introduction.
Obrigado por mo apresentar.
Hey, thank you.
Eu é que agradeço.
Thank you for your help. I know this was hard for you.
Obrigada pela sua ajuda.
Thank you, Penelope.
Obrigado, Penelope.
Thank you, Michelle.
Obrigado, Michelle.
Thank you!
Obrigada!
Hey. Thank you for being Ruby's friend.
Obrigado por seres amiga da Ruby.
Thank you so much.
Muito obrigada.
Whoever you are, whatever you are thank you for giving me back my Serena.
Seja quem for ou o que for. Obrigada por trazer de volta a minha Serena.
Thank you.
- Sim. Obrigado.
I don't think that'll be necessary, but thank you.
Não acho que vá ser necessário, mas obrigada.
Aw, thank you, my lady. Mm-hmm.
- Obrigado, minha Senhora.
Thank you, Callen.
Obrigada, Callen.
Um... no, thank you.
Não, obrigado.
Okay, thank you.
Obrigado. Quem é você?
Oh, thank you.
- Obrigada.
Listen, I... I guess I should say thank you.
Ouve, acho que devo dizer obrigado.
Thank you.
Muito obrigada.
Thank you, Ida.
Obrigado, Ida.
Thank you again.
Mais uma vez obrigado.
- Yep, thank you.
Sim, obrigado.
Thank you for your patronage, sir.
Obrigado por ser cliente, senhor.
We thank customers for their continued patronage.
Agradecemos aos nossos clientes por continuarem a ser.
Thank God, right?
Graças a Deus, certo?
II just wanted to, um... Thank you for last night. You were very kind.
Apenas queria... agradecer-te por a noite passada, foste muito gentil.
That would be fine, thank you.
- Seria óptimo, obrigado.
Well, you can thank me later.
Agradece-me depois.
If this man does destroy all of Rittenhouse, I might thank him.
Se este homem destruir a Rittenhouse, talvez eu lhe agradeça.
Thank God.
Graças a Deus.
Thank God you're here.
Ainda bem que chegaram.
But thank you for your service.
Mas obrigada pelos vossos serviços.
Thank you for everything.
Obrigada por tudo.
Oh, thank God.
Graças a Deus!
No, thank you.
- Não, obrigado.
Thank you. Thank you, Roland.
Obrigada, Roland.
Thank you, Xan.
Obrigada, Xan.
Thank you so much, Mr. Weinberg.
- Muito obrigado, Sr. Weinberg. - Desculpe, com licença.
Thank you, brother.
- Obrigado, irmão.
Thank you very much for your time today, Doctor. We'll be in touch.
Muito obrigado pelo seu tempo, Dr. Entraremos em contacto.
Thank you for accommodating me at such short notice, Officer. Isn't 4 : 00 a.m.
Obrigada por me receber tão rapidamente, Agente.
I know that she really wants to thank you herself and tell you how grateful she is, so... you know, m-maybe, when she's up for it, we could, um... y-you know, all go for dinner or something, or...
Tenho a certeza que ela vai querer agradecer-te pessoalmente, e dizer-te quão grata está, então... quando ela estiver recuperada talvez pudéssemos... sabes, ir jantar ou fazer algo...
[Titus] Thank you.
Obrigado!
Thank you.
De nada.
Thank you for the tea.
Obrigado pelo chá.
Thank you.
- Sra. Gates, como a senhora
[Ken] Thank you.
Já chega...
- [applause ] - [ Roland] Thank you, thank you.
Obrigado.
thank you 126302
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thanks for letting me know 59
thank you so much 3846
thanks 59401
thank god 4623
thank you very much 5591
thanksgiving 89
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thanks for letting me know 59
thank you so much 3846