That sounds good перевод на португальский
960 параллельный перевод
That sounds good from a financial standpoint.
Isso parece bem do ponto de vista financeiro.
That sounds good.
- Boa ideia.
Gosh, that sounds good.
Gosh, isso soa bem.
That sounds good.
Soa bem.
A special glass, that sounds good.
Um copo especial? Isso soa bem.
- That sounds good, I mean, serious.
- Acho bom, filho. Parece sério.
That sounds good, but... someone will have to be declared responsible!
Evasão... parece-me bem, mas... é preciso tomar medidas contra os responsáveis.
That sounds good, J.J.
Soa-me bem.
That sounds good to me.
Parece-me bem.
That sounds good in principle, captain Von schoenvorts, but what if we were to find some means of escape?
Isso soa bem, em princípio, capitão Von Schönvorts, Mas e se acharmos algum meio para escapar daqui?
That sounds good.
Isso parece bom.
Yeah, that sounds good.
sim, soa bem.
That sounds good.
Que fixe!
That sounds good.
Essa parece-me boa.
Well, that sounds good.
Isso parece bem. Espere aí.
That sounds good.
Boa ideia.
- That sounds good to me.
Parece-me bem.
That sounds good.
Isso já me soa bem.
- That sounds good.
Isso soa-me bem.
- That sounds good.
- Soa a coisa boa.
Murdock, that sounds good.
É uma óptima ideia.
That sounds good.
Parece bom.
- That sounds good.
- Acho bem.
I'll have an esspresso. Oh, gee, that sounds good.
- Eu queria um café expresso.
That sounds good.
Isso soa bem.
Boy, that sounds good.
Parece-me bem.
That sounds good to me!
Também acho!
That sounds like a pretty good basis for a partnership.
Parece-me uma boa base para uma parceria.
That sounds very logical. Good.
Parece-me muito lógico.
- That sounds pretty good.
- Parece muito bem.
That sounds like a good suggestion, Sheriff.
É uma boa ideia, Xerife.
See, that sounds good.
Isso parece bom.
You don't know how good that sounds to me.
Não sabe o bem que me faz.
- That sounds like a good thing.
- Isso parece-me bem.
You can hear that the roar still sounds good and true.
Ouve-se o ruído, que soa bem e real.
That sounds good.
Fico muito contente por vós.
- Mmm, that sounds very good.
- Mmm, parece ser óptimo.
That sounds great. Good to see you and your dad together again.
Fico feliz em vê-lo com o seu pai novamente.
That sounds mighty good to me.
Soa-me bem.
That sounds pretty good!
Isso parece muito porreiro!
That sounds good.
Gostei da idéia.
That sounds like a good idea :
Parece-me uma grande ideia.
That sounds like a good idea.
Sim, é boa ideia.
That sounds like a very good idea.
Parece uma excelente ideia.
That sounds like a good idea.
Essa parece-me uma boa ideia.
That sounds real good.
Essa parece-me boa.
- That sounds like a good idea.
- Parece uma boa ideia.
That just sounds good to the ladies.
Isso é o que as mulheres gostam de ouvir.
"What's not Greek, but sounds like it?" That's a good one, My Lord.
"Qual é coisa, qual é ela, que não é grego, mas parece? Boa, senhor."
I don't know, but that baseball game you're planning sounds like a good step.
Não sei, mas aquele jogo de basebol que está a planear parece um bom passo.
- That sounds a very good idea.
- Parece-me uma boa ideia.
that sounds good to me 27
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds awesome 53
that sounds perfect 47
that sounds interesting 35
that sounds great 436
that sounds fun 130
that sounds 138
that sounds nice 140
that sounds lovely 60
that sounds terrible 42
that sounds awesome 53
that sounds perfect 47
that sounds interesting 35