There's always a choice перевод на португальский
56 параллельный перевод
There's always a choice.
Há sempre escolha.
There's always a choice, Cole!
Há sempre alternativas, Cole!
There's always a choice.
Há sempre uma escolha.
There's always a choice.
Há sempre uma opção.
- There's always a choice.
- Há sempre alternativa.
There's always a choice.
Há sempre alternativa.
Well, like you said there's always a choice.
Bem, como disseste há sempre uma escolha.
There's always a choice.
- Sempre há uma escolha.
There's always a choice.
Há sempre uma alternativa.
- There's always a choice.
- Há sempre uma escolha.
There's always a choice, right?
Há sempre uma opção, certo?
Life has taught me that there's always a choice.
A vida ensinou-me que há sempre uma opção.
There's always a choice.
Há sempre alternativas.
There's always a choice, brother.
Há sempre escolha, amigo.
It's not that great a choice. In a pack of eight, there's always at least three pooping'cereals.
Não é muita escolha assim, em um pacote de 8, pelo menos 3 são o de cagar.
There's always a choice, Jeff.
Há sempre escolha, Jeff.
There's always a choice.
- Há sempre uma escolha.
- There's always a choice.
- Há sempre uma alternativa!
There's always an alternate. Lily is the best choice.
Há sempre uma suplente e a Lily é a melhor escolha.
There's always a choice.
Fugias do Klaus. - Há sempre uma escolha.
There's always a choice.
- Há sempre alternativas.
- There's always a choice.
Existe sempre uma escolha.
There's always a choice.
- Há sempre uma opção.
There's always a choice, Michael.
- Há sempre uma, Michael.
There's always a choice.
- Há sempre escolha.
But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Mas, Merle, quando não tem outra hipótese senão lavar biberões e fraldas na mesma pia, há sempre a possibilidade de que uma contaminação possa ocorrer.
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power.
Mas se há uma coisa que eu sei, é que se houver a escolha entre poder e amor, homens como tu, escolhem sempre o poder.
Now, there's always a choice.
Há sempre uma escolha.
There's always a choice!
Tens sempre uma alternativa!
There's always a choice.
Há sempre outra escolha.
Well... there's always a choice.
Bem, há sempre outra escolha.
There's always a choice!
- Há sempre uma escolha!
There's always a choice, and sometimes that choice is so difficult that it's a leap... a leap of a fool's faith.
Um salto de fé de um tolo.
There's always a choice, Emma.
- Há sempre uma escolha, Emma.
There's always a choice, Charles
Tens sempre escolha, Charles.
There's always a choice...
Há sempre uma alternativa...
Oh, there's always a choice.
- Há sempre uma escolha.
No, there's... there's always a choice.
Não, há sempre uma escolha.
there's always hope 39
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
a choice 27
there's always another way 25
there's always a way 57
there's always something 47
there's always one 16
there's always next year 20
there's always a chance 17
there's always a price 16
there's always 22
a choice 27
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176