Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / They have guns

They have guns перевод на португальский

218 параллельный перевод
They have guns.
Têm pistolas.
What if they have guns, Eugene?
E se eles tiverem armas, Eugene?
They have guns that need wheels to carry them.
Trazem armas que precisam de rodas para serem transportadas.
These Zambulis of yours, do they have guns?
Esses seus zambulis têm armas?
And they have guns, too.
Sim, eu sei.
If they have guns, they're no ninjas.
Se eles têm armas, não são ninjas.
they have guns like me.
têm armas, como eu.
They have guns, Trent.
Eles têm armas, Trent.
They have guns out there.
Há homens com armas aí dentro!
We have guns, they have guns.
Nós temos armas, eles têm armas.
They have guns and ski masks...
Eles têm armas e máscaras de ski...
My brothers are on the way to the hospital. They have guns.
Os meus irmãos vão a caminho do hospital e vão armados.
Fuck, they have guns!
Vai ser golo! - Merda! Estão armados!
Do they have guns?
Eles têm armas?
Most people will call the police because they have guns.
Geralmente, chama-se a polícia porque eles andam armados.
They know our guns. They don't know we only have one bullet.
Também conhecem o poder das nossas armas, mas não sabem que só nos resta uma bala.
Whether they have dogs, guns, servants, insurance. For old times'sakes, perhaps I can help you.
Pelos velhos tempos, talvez te possa ajudar.
They'll see we have no guns, no rifles -
Eles verão que não temos armas, rifles...
They have no heavy guns.
Não têm artilharia pesada. Vamos conseguir.
But they didn't have guns.
- Mas não estavam armados.
They have 2 prisoners. They want guns.
Têm dois prisioneiros e querem armas.
If they get hold of any more guns, you're going to have the tiger by its tail.
Se conseguem arranjar mais armas, terá o tigre na sua peugada.
There's no position we could hold them, for they have 16 machine guns.
Seja qual for a nossa posiçäo, pois eles têm 16 automáticas.
Those men out there have guns. And they don't exactly like what you're doing.
Eles tem armas e não sabem exatamente que fazer com isso?
They have real guns with real bullets.
Têm armas reais com balas reais.
At least they didn't have guns.
Pelo menos eles não tinham armas.
Had our people not chosen to live the simple life of our ancestors, they would not have been so vulnerable to the guns of human assassins :
Se o nosso povo não escolhece viver a vida simples dos ancestrais, não estariam tão vulneráveis às armas dos assassinos humanos.
That's why we're here. And now they have the guns, so we have to stay.
E, como agora têm armas, temos de ficar.
They've got guns to sell, and in order to do that, the Lagunas have got to move over.
Têm armas para vender e para isso os Lagunas têm de se afastar.
They gotta have at least 12 machine guns in there.
Eles tem pelo menos 12 metralhadoras ali.
They don't even have machine guns!
Eles nem sequer têm metralhadoras!
They have badges and guns and they hate us.
Têm distintivos, armas e odeiam-nos.
They might have a hundred guns, but it's safer down here!
Podem ter cem armas, mas é mais seguro aqui!
- They used to have real guns here.
- Costumavam ter armas verdadeiras.
We go on safari, only the animals have guns and they hunt us?
Vamos a um safari, com animais armados que nos caçam?
Why did they have so many guns, so many horses?
Porque é que têm tantas armas e tantos cavalos?
Ah, brought in the big guns, have they?
Chamaram a artilharia pesada, foi?
And now they are back. No guns for us at the front... and here in Barcelona the police have guns sticking out of their arse.
Não há armas para nós na Frente e aqui em Barcelona os polícias têm tantas que até lhes saem pelo cu.
They have guns, they have taken hostages...
- Têm armas, reféns...
And they'd have the pulse guns.
E ele tem armas de pulso.
- They have two kegs of gunpowder stored in the back. Guns are another story.
Têm dois barris de pólvora guardados nas traseiras.
If they fire just one of those guns up on the hillside, they will have destroyed themselves.
- Se eles jogarem só uma dessas bombas lá de cima - Eles vão se auto destruir.
I should have known they would have brought in the big guns.
Eu sabia que deveria ter trazido as armas grandes. Sro.
If the DEA thought they had drugs wouldn't we have to search those rafts with guns and blankets?
Se a Comissão de Narcóticos pensasse que eles têm drogas, não teríamos de fazer uma busca nas jangadas com armas e cobertores?
Keepin'the law in a mall is just like any tough city, and especially because they don't let us have guns.
Fazer cumprir a Lei num centro é tão duro como em qualquer cidade. E, como não nos deixam usar armas, pode ser muito perigoso.
- No guns. They have flares.
Foguetes de sinalização.
They don't have guns. They're not armed.
É verdade, eles não andam armados.
Don't they have any that look like real guns?
Não têm alguma que se veja como uma arma real?
Now on the international- - 31 cities and countries have brought charges against manuf actur ers claiming they'r e not doing enough to keep guns out of the hands of childr en and criminals +
Agora no resto do mundo... Trinta e uma cidades e países apresentaram queixas contra fabricantes dizendo que não estão a esforçar-se para afastaras armas das mãos de jovens e criminosos.
So the Canadians are pretty much just like us. And the reason that they have ( Toronto, Canada ) so few murders has to be because they've got so few guns.
Afinal, os canadianos são mais ou menos como nós e se têm tão poucos homicídios, deve ser porque têm poucas armas.
- What sort of strikes me as interesting is that, in other countries, where they don't have the murder rate, the gun-murder rate that we have, that, uh... many people say, " Well, that's because they don't have guns around.
O que me parece interessante, é que os outros países não têm uma taxa de homicídio como a nossa, e as pessoas atribuem isso á falta de armas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]