Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Thursday

Thursday перевод на португальский

4,269 параллельный перевод
Will you be ready on Thursday?
Estará pronto quinta-feira?
Mm-hmm. And I had a report or something due... On Thursday.
E eu tinha um relatório ou qualquer coisa para fazer até quinta-feira.
All right, every third Thursday at the bluebird, I'm there, playing our songs.
Ok? Todas as Quintas no Bluebird, eu estou lá, a tocar as nossas músicas.
No one's seen him since Thursday.
Ninguém o vê desde quinta-feira.
So where were you Thursday night?
- Onde esteve quinta à noite?
The man that you met with on Thursday night is not your biological father.
O homem que você encontrou quinta-feira à noite não é seu pai biológico.
Sloan says on Thursday, the House is gonna vote to default on our loans, leading to a global economic meltdown.
A Sloan diz que, na quinta-feira, a Câmara dos Representantes vai votar o incumprimento da dívida, provocando um colapso económico global.
I come to this restaurant every... every Thursday, 8 : 00 a.m. before my class for breakfast.
Venho aqui todas as quintas-feiras, tomar pequeno-almoço, antes das aulas.
I'll be in your neck of the woods next Thursday.
Estarei na tua zona na próxima quinta-feira.
Sarah was at last able to email me that she was leaving Montreal on Thursday the 24th, and that she would like to come round to my place for tea.
Conseguiu mandar-me um email a dizer que deixaria Montreal na quinta-feira, dia 24, e que gostaria de vir lanchar a minha casa.
Thursday came, and I cleaned off the table and made a bit of an effort to clean up my living space a little.
A quinta-feira chegou, eu limpei a mesa e fiz um esforço para limpar um pouco a sala.
You know, look, while telling me your news on Thursday, you twice hugged me as hard as you ever did in your childhood.
Repara, quando me contaste as novidades na quinta-feira, abraçaste-me duas vezes com imensa força, como fazias em criança.
Every Tuesday and Thursday.
Todas as terças e quintas.
Every Tuesday and Thursday, they pick her up in a special car.
Todas as terças e quintas, vão buscá-la num carro especial.
I'll come in on Thursday and see how you're getting on.
Venho cá na quinta-feira de manhã para ver como estás a sair-te.
I was wondering if you and the girls might come to me for luncheon on Thursday.
Quer vir almoçar com as meninas a minha casa na quinta-feira?
She's just invited Cora and Edith and Mary to luncheon on Thursday.
Convidou a Cora, a Edith e a Mary para almoçar na quinta-feira.
The three o'clock on Thursday.
No das 15h00, na quarta-feira.
More like Thursday.
Mais quinta-feira.
Thursday, and it was clear.
- Na quinta e estava limpo.
Thursday was " what married Palm State political
- Quinta, político de Palm State que tem um apt.
So Thursday was drinks at Saint Ex followed by dinner at the Grill and an after-party and potential but unconfirmed orgy at Randolph's Capitol Hill Townhouse. ( Projector and camera shutter clicking )
Quinta-feira foram as bebidas no Saint Ex, jantar no Grill e depois uma festinha onde não houve orgia confirmada na casa do Randolph.
And... Louis'my Thursday.
E atendo o Louis às quintas.
Uh, the one on Monday, Tuesday, or Thursday?
A da segunda, terça, ou quinta-feira?
Thursday Night Football?
Noite de futebol na quinta feira?
Last Thursday, 9 : 00 a.m. on the dot, I get a call from my contact at Credit Suisse.
Na quinta-feira passada, às 9h00 em ponto, recebi uma chamada do meu contacto na Credit Suisse.
Today is Thursday.
- Hoje é quinta-feira.
- When did he move out? - Thursday.
- Quando é que se mudou?
I'll schedule you for Thursday 8PM
Irei marcar-lhe para quinta-feira às 20h.
According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12 : 45 walk to the Moonlight Diner, where she ordered a salad, dressing on the side. They would chat about everything, and she'd be back on the road by 1 : 30.
Segundo a Olivia, encontravam-se no parque todas as quintas às 12h45, caminhavam até ao restaurante, onde ela pedia uma salada Caesar, conversavam sobre tudo e ela voltava às 13h30.
Terry Rodgers and Paul Hicks both on a Thursday.
Terry Rodgers e Paul Hicks ambos numa quinta.
Yeah, uh, there was a hit-and-run... couple blocks from the club last Thursday night.
Houve um atropelamento com fuga a alguns quarteirões do clube.
But last Thursday was Bunko night.
- Mas na quarta passada também foi.
Every Thursday's Bunko night.
- A noite de dados é sempre à quarta.
Every Thursday?
Sempre à quarta?
I can't wait till next Thursday.
Mal posso esperar pela próxima quarta.
So, while I'm at Bunko, your Thursday night thing's going to be hanging out at a gay bar?
Então, enquanto eu estou a jogar aos dados tu vais a um bar gay?
Actually, just till next Thursday.
neste caso, até quinta-feira.
It's the third Thursday of the month ; that's when criminals have their staff meetings.
É a terceira Quinta-Feira do mês, é quando os criminosos têm os encontros de grupo.
Today is Thursday, and on Sunday I am going to leave this earth.
Hoje, é quinta-feira. Domingo será o dia em que deixarei a Terra.
Today is Thursday, and on Sunday I am going to take advantage of the pills that I have available to me, thanks to
Hoje é quinta-feira. No domingo, vou aproveitar os comprimidos que tenho em casa graças à Compassion Choices e vou deixar esta Terra.
He has a standing foursome every Thursday on his day off.
Ele vem jogar às quintas-feiras no seu dia de folga.
Thursday morning.
Na quinta-feira de manhã.
I'd like this to be settled by Thursday, so we can print the texts.
Era bom estar definido até quinta, para podermos imprimir os textos.
Thursday should be fine.
Pode ser quinta-feira.
The episodes maybe ending after today. But we have a lot more surprises in store for you so be sure to continue to "like us" on our Facebook page and check wherethebearsare.tv every Monday and Thursday.
Os episódios acabam hoje, mas temos ainda muitas surpresas guardadas por isso continuem a fazer "LIKE" na nossa página do Facebook e a passarem por wherethebearsare.tv todas as Segundas e Quintas.
# On Thursday night
Quinta-feira à noite.
My husband doesn't arrive until Thursday.
O meu marido só chega na Quinta-feira.
Thursday was cafe Milano with the solar lobbyist that was Tuesday.
- Foi na terça-feira.
I have a standing lunch date here with my son every Thursday for the past 11 years- - whenever we're both in town, of course- - right here at this table.
Sempre que estamos na cidade, é claro. Mesmo aqui nesta mesa.
Uh... wow, you've done this before, haven't you? There's a farmers market across the street from the supermarket every Thursday morning. Yeah.
Já fez isso antes, não foi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]