Toothpick перевод на португальский
210 параллельный перевод
You got a toothpick?
Tens um palito?
No, I haven't got a toothpick.
Não tenho palitos.
However, I shall be a flower girl. I shall give the groom an iron toothpick as a present.
No entanto, eu serei a menina das flores, e darei ao noivo um palito de ferro, como prenda.
After that he was so durn weak, couldn't even break a toothpick.
Depois disso, ele ficou tão fraco que nem podia quebrar um palito de dentes.
Here's your toothpick!
Aqui está o teu palito dos dentes!
Make him throw away that Arkansas toothpick, Mr. McCool.
Diga-lhe para largar a sua faca.
With old Betsy here, and this here Arkansas toothpick of yourn, how can we lose?
Com o Betsy e a sua faca do Arkansas, como podíamos perder?
He looks like a toothpick holder on an hors d'oeuvre table.
Parece uma base de palitos numa mesa de entradas.
We are cleaning all the weapons or do you believe that is a toothpick?
Estamos limpando todas as armas... Acha que é um palito de dentes?
Toothpick Charlie maybe?
Do Charlie Palito, talvez?
Toothpick Charlie?
Charlie Palito?
You too, Toothpick.
Tu também, Palito.
We thought you was all broken up about Toothpick Charlie.
Achámos que estavas abalado por causa do Charlie Palito.
You vulcanised Toothpick Charlie, and we know it.
Vulcanizaste o Charlie, e nós sabemo-lo.
The word is, Little Bonaparte is real sore over what happened to Toothpick Charlie.
O Pequeno Bonaparte está todo arreliado por causa do Charlie.
He even got Charlie's last toothpick from the garage.
Até recolheu o último palito do Charlie da garagem.
Little Bonaparte and Toothpick Charlie will be singin'in the same choir again.
O Bonaparte e o Charlie Palito vão cantar outra vez no mesmo coro.
- No, it's got a toothpick in there.
- Não, tem palito de dentes também.
It's got a toothpick in there.
E isso, é uma faca? - Não! Vem com palito para os dentes.
And spit out the toothpick.
E não engula o palito.
- Looks like a toothpick, man.
Mais parece um palito, meu.
- It's not a toothpick, man.
É lá agora um palito, meu.
- It is a toothpick, man.
É sim. É um palito.
- It's just... It is a toothpick.
Ei... é mesmo um palito.
I know that you could break my back like a little toothpick.
Sei que podes dar cabo de mim, como se fosse um palito.
All you do is insert the tip of a toothpick into the end and she's ready to work for you. Yep.
Mete a ponta de um palito na extermidade e fica pronto a fazer o tabalho.
No, a telephone pole is a piece of wood... a toothpick is a piece of wood, but this, B. A....
Um poste de telefone é um bocado de madeira. Um palito é um bocado de madeira.
Not with a toothpick.
Não com um palito!
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick. You got toenail clippers a nail file and you got yourself a dental mirror.
Tem espelho da barba, escova de dentes, palito, corta-unhas lima de unhas e espelhinho de bolso.
- It looked like Bigfoot had used it for a toothpick.
- Parece que o Pé Grande o usou como se fosse um palito.
If the two victims could not open their doors is a toothpick had been slipped into the lock.
O assassino partiu um palito na fechadura para impedir que abrisse.
A toothpick?
Um palito?
I'll break your neck like a toothpick.
Parto-lhe o pescoço como se fosse um palito.
Dressed like that, with that spot and that toothpick.
Vestido assim, com esse sinal, com este palito.
Johnny.. .. Toothpick.
Johnny Stecchino ( Palito ).
His name is Johnny, he's got the spot and the toothpick.
Chama-se Johnny, tem o sinal e o palito.
Can you see this toothpick?
Vê este palito?
Johnny Toothpick!
Eu, Johnny Stecchino! O número um!
- Yes. He'll kill him, I'll cry at the funeral and Johnny Toothpick will be dead.
Ele irá matá-lo, chorarei no seu funeral e Johnny Stecchino estará morto.
I saw Johnny Toothpick!
Vi o Johnny Stecchino!
Johnny Toothpick!
Johnny Stecchino!
- He's Johnny Toothpick, the reformed criminal.
- Mas que homem é? É Johnny Stecchino, o arrependido.
Johnny Toothpick, I'm the Chief of the Police.
- Johnny Stecchino! - Quem é? - Johnny Steccchino!
Meet Johnny Toothpick.
Apresento-te Johnny Stecchino.
All's well, Minister, Johnny Toothpick is here.
Tudo preparado, senhor Ministro, Johnny Stecchino está aqui. Trouxe-o eu.
- He's Johnny Toothpick, a dead man.
É Johnny Stecchino, um homem morto.
Very good then. From now on Johnny Toothpick is dead.
A partir de agora Johnny Stecchino está morto.
Johnny Toothpick is dead.
Johnny Stecchino está morto.
Without that fool, Johnny Toothpick would have hidden forever.
Sem aquele idiota, como tu dizes, Johnny Stecchino nunca seria descoberto.
- Can't have my toothpick, either.
- Também não te dou o meu palito.
Have a toothpick.
Toma um palito.