Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Totally agree

Totally agree перевод на португальский

175 параллельный перевод
For the first time in a long time, we totally agree on something.
Pela primeira vez em muito tempo, concordamos sobre alguma coisa.
I totally agree.
Acho que estava totalmente certo.
Yes, I totally agree.
Sim, sim, acredito completamente.
I totally agree.
Totalmente de acordo.
I totally agree.
Concordo plenamente.
No, I totally agree, Larry.
Não, concordo totalmente, Larry.
I totally agree.
Eu concordo totalmente.
I totally agree, especially about the graphics.
Concordo inteiramente, em especial quanto ao grafismo.
- I totally agree.
- Concordo plenamente.
Dad, I know what you're going to say and believe me, I totally agree with you.
Pai, eu sei o que você vai dizer e acredite em mim, eu concordo totalmente com você.
I totally agree with you.
Eu concordo totalmente contigo.
I totally agree with you, Annie.
- Concordo totalmente.
I totally agree with you about Robert.
Concordo consigo em absoluto quanto ao Robert.
- I agree. I totally agree with that. I'm just saying...
Concordo inteiramente com isso.
I totally agree with you.
Estou de acordo consigo.
I totally agree.
Eu totalmente concordo
- I totally agree that it's too early.
- Concordo totalmente que é muito cedo.
I totally agree, but still, we have to figure out a way to work it out.
Concordo totalmente, mas... Temos de arranjar maneira de resolver isto.
Yes, I totally agree.
Sim, estou inteiramente de acordo.
Yes! I totally agree.
Concordo totalmente.
I totally agree, Mom.
Concordo.
And I totally agree with you, you know, these kind of decisions have to be made on a cat by cat basis!
Essas decisões têm de ser tomadas com base nos gatos.
He's, uh, Dana's cat. Well, I think that's great! And I totally agree with you, you know, these kind of decisions have to be made on a cat by cat basis!
É de total má fé promover eventos como essa exposição de arte e então declarar não ter responsabilidade pelo comportamento imoral que encoraja.
I totally agree, Mr. Cohen.
Concordo totalmente, Mr. Cohen.
Right, fine. I totally agree with ya.
Pois, claro. Eu concordo contigo.
Okay, we'll tell them we're dating, and then when they ask how serious it is... I totally agree.
Concordo totalmente.
Well, I totally agree, Kyle.
Bom, concordo completamente, Kyle.
Okay. It is disgusting. I totally agree.
É nojento, concordo totalmente.
I totally agree with you.
Concordo contigo.
No, no, no, I totally agree.
Não, não, não, concordo totalmente.
I totally agree.
Concordo totalmente.
Totally agree.
Completamente.
I totally agree.
Estou totalmente de acordo.
I totally agree, I'd be so depressed if I had to go back right now,
Totalmente. Seria tão deprimente ter que voltar agora.
I totally agree.
- Concordo plenamente.
- I totally agree, sir. - Okay.
Estou inteiramente de acordo.
I'm gonna keep it authentic. I totally agree.
Vou manter a história autêntica.
- I totally agree.
- Concordo completamente.
Oh, we totally agree.
Nós concordamos plenamente.
And I totally agree.
E eu concordo plenamente.
I agree totally. Well... that Mister Santore...
Estou totalmente de acordo, Bem... esse Mister Santore....
I agree, it totally sucks.
Eu concordo, é muita treta.
For once, you and i Totally and completely agree.
Desta vez concordo plenamente contigo.
Yeah, i agree with you totally. One hundred percent sacrifice.
Concordo completamente contigo, 100 / de sacrifício.
I agree. She's totally moving.
Sim, é muito comovedora.
But if you agree to take it easy... no traveling for a few days until... we're totally in the clear I see no reason why he can't check outta here.
Mas se concordar ir com calma, nada de viagens durante uns tempos. Não vejo qualquer impedimento para o reter.
And between you and me... I think you'll agree I totally deserve it.
E aqui entre nós... acho que tu concordarás que eu mereço absolutamente.
Great. So we both agree I'm totally crazy.
Então, ambas concordamos que sou louca.
Okay. If I have to do this, based on stereotypes that are totally untrue, that I do not agree with, you would maybe not be a very good driver.
Se tenho de fazer isto com base em estereótipos que não são verdadeiros e com os quais não concordo, talvez não sejas bom condutor.
I agree. It was totally out of line.
- Concordo, foi um despropósito.
I agree with Karol. - Totally.
Concordo com a Carol, porque a obra dele...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]