Understand what i'm saying перевод на португальский
640 параллельный перевод
If you understand what I'm saying, put your hand on my shoulder.
Se compreendes o que estou a dizer, põe a tua mão no meu ombro.
Do you understand what I'm saying, Cary?
Compreende o que estou dizendo, Cary?
You do understand what I'm saying?
Vocês compreenderam o que eu acabei de dizer?
What are your names? You probably can't understand a word I'm saying.
Nelly, quero que conheças Ngana e Jerome.
Oh, Father, how can I make you understand what I'm saying to you?
Pai, como posso fazê-lo perceber o que estou a dizer?
Do you understand what I'm saying?
- Entendeu?
You got to understand what I'm saying.
Tens de compreender o que eu te digo.
Do you understand what i'm saying?
Entende o que digo.
- Do you understand what I'm saying?
- Percebe o que quero dizer?
He can't understand what I'm saying, can he?
Ele não pode entender o que estou a dizer?
You don't understand what I'm saying.
Não percebes o que eu quero dizer.
- Do you understand what I'm saying?
- Você entende o que estou dizendo?
You understand what I'm saying?
Estás a entender-me?
- You understand what I'm saying?
- Entende o que eu digo?
You do understand what I'm saying, don't you, Paula?
Você compreende o que eu estou dizendo, não é, Paula?
You understand what I'm saying, Marty?
Entende o que estou dizendo, Marty?
Do you understand what I'm saying?
Entende o que estou dizendo?
You understand what I'm saying?
Agora percebes?
Do you understand what I'm saying?
Compreendes o que quero dizer?
Do you understand what I'm saying?
Estás a perceber o que te estou a dizer?
Do you understand what I'm saying? We are both parents. Can you understand that?
Isto não significa grandes reuniões desde a manhã até a meia-noite falando de Marx, Lênin, Mao e sem fazer nada.
- Do you understand what I'm saying?
- Percebe o que estou a dizer?
George, for God's sake! Can't you understand what I'm saying?
George, não compreendeu o que eu disse?
Do you understand what I'm saying here?
Você está entendendo tudo que estou dizendo aqui?
- You understand what I'm saying?
- Percebe o que quero dizer?
You understand what I'm saying?
Percebe o que quero dizer?
- Do you understand what I'm saying to you?
- Percebes o que te estou a dizer?
Do you understand what I'm saying? We ha...
Temos...
Understand what I'm saying, Marshal?
Está a perceber, Marshal?
We know the same people, you understand what I'm saying?
Conhecemos as mesmas pessoas, compreendes?
Do you understand what I'm saying?
Compreende o que estou a dizer?
From here. You understand what I'm saying to you?
Percebes o que te digo?
- Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you when I say I don't understand him.
Agora que escuta isto, comprende o que eu lhe dizia quando dizia que não lhe entendo.
[Chuckles] My man. I see you know how to deal with the Noogman, you understand what I'm saying?
Estou a ver que sabem como lidar aqui com o Noog.
Do you understand what I'm saying?
Compreendes?
You understand what I'm saying?
Estas a perceber?
Understand what I'm saying?
Entende?
Do you understand what I'm saying?
Entende o que lhe estou a dizer?
Don't you understand what I'm saying?
Não compreendes o que estou a dizer?
Do you understand what I'm saying to you?
Está a perceber o que lhe estou a dizer?
I want you to go with Number Five and make sure they do not... switch off the memory. Do you understand what I'm saying?
Quero que vá com Número 5 e certifique-se... que não desliguem a memória.
Do you understand what I'm saying?
Percebes?
I hope that you understand what I'm saying to you.
Espero que entendas o que te digo.
You understand what I'm saying?
Entende o que eu digo?
You understand what I'm saying?
Entendes o que digo?
Understand what I'm saying, honey. I don't want to hear it!
- Tenta compreender o que digo...
Do you understand what I'm saying? I love the Lord.
Entendes o que eu digo?
I won't let you protect him again. You understand what I'm saying?
Não vou deixá-lo protegê-lo outra vez, compreende?
Do you understand what I'm saying?
Compreendes o que te digo?
'Cause first of all, I've been peeing straight for years, understand what I'm saying?
Há anos que eu mijo direito, estás-me a entender?
- You understand what I'm saying?
- Perceberam?
understand what 84
what i'm saying 62
what i'm saying is 226
i'm saying 521
i'm saying nothing 21
i'm saying no 19
i'm saying it now 23
i'm saying that 38
i'm saying it 35
under 290
what i'm saying 62
what i'm saying is 226
i'm saying 521
i'm saying nothing 21
i'm saying no 19
i'm saying it now 23
i'm saying that 38
i'm saying it 35
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165