Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Want some breakfast

Want some breakfast перевод на португальский

140 параллельный перевод
Uh, do you want some breakfast?
Uh, queres comer alguma coisa?
Don't you want some breakfast?
Não quer tomar o café da manhã?
You want some breakfast?
Queres pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Querem pequeno-almoço?
You want some breakfast?
- Quer tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Queres tomar café?
Want some breakfast?
Querem o pequeno almoço?
Do you want some breakfast?
Como se sente?
"Sweet pea, want some breakfast?"
"Querido, queres o pequeno-almoço?"
- Do you want some breakfast? - Thanks, I can't.
Queres tomar o pequeno-almoço?
Don't y'all want some breakfast?
Não quer o pequeno-almoço?
I thought you might want some breakfast.
Trouxe-te o pequeno-almoço.
Want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Queres um pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Tome seu café.
- You want some breakfast?
- Queres o pequeno almoço?
You want some breakfast too?
Também queres pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Queres tomar o pequeno-almoço?
- Want some breakfast?
- Quer pequeno-almoço? - sim.
Want some breakfast?
Quer comer?
You want some breakfast, baby?
Queres o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer comer algo?
Do you want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
- Come on, you want some breakfast?
- Então, queres um Pequeno-almoço? - claro.
You want some breakfast?
Quer o café da manhã?
- Oh, hey. You want some breakfast?
- Queres tomar o pequeno-almoço?
Want some breakfast?
Queres pequeno-almoço?
I thought you might want some breakfast.
Achei que querias tomar o pequeno-almoço.
- You want some breakfast?
Queres tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast? Some more ass.
Queres pequeno-almoço?
You guys want some breakfast?
Vão querer tomar o pequeno-almoço?
You want some breakfast?
Quer pequeno-almoço?
Hi, honey. You want some breakfast?
Olá querido, queres o pequeno almoço?
Want some breakfast?
- Queres pequeno almoço?
- Want some breakfast? - Yeah.
- Queres o pequeno-almoço?
You want to have some breakfast, don't you?
Queres comer, não queres?
He that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands and says to his wife, "Fie upon this quiet life. I want work!"
Ele mata sete dúzias de escoceses pela manhã... e diz à sua esposa : " Fora esta vida maçante!
Want to get some breakfast before we head back?
Quer tomar o pequeno-almoço antes de voltarmos?
If you want some food, I'll be happy to make you some breakfast.
Se querem comida, ficarei contente em fazer o pequeno-almoço.
You want to grab some breakfast, maybe catch the highlights?
Quer tomar o pequeno-almoço e talvez saber os pontos altos do jogo?
So... want to go get some breakfast?
E aí... está a fim do café da manhã?
You'll see Dr. Graham all in good time, but I want you to have some breakfast.
Verá o Dr. Graham na devida altura, agora quero que tome o pequeno-almoço.
- Breakfast of champions. Want some?
- Pequeno-almoço dos campeões.
You want me to run some breakfast out to Mitch?
Quer que leve um café da manhã para o Mitch?
Want me to make you some breakfast?
Queres que te faça o pequeno-almoço?
I want you to go eat a good breakfast, have an extra Danish, then go write some business.
Eu quero que comam um bom pequeno-almoço, um extra Danish, e depois vão fazer negócios.
You want to go get some breakfast? Yeah.
Querem ir tomar o pequeno-almoço?
Look, I've brought you breakfast. Do you want some juice?
Trouxe seu café da manhã.
You girls want daddy to make you some pancakes for breakfast?
Querem que o papá faça algumas panquecas para o pequeno-almoço? - Sim!
Anyone else want some Wild Hog for breakfast?
Alguém mais quer "Porco Selvagem" para o pequeno-almoço?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]