Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Want some help

Want some help перевод на португальский

391 параллельный перевод
I thought perhaps you might want some help.
Eu pensei que precisava de ajuda.
- Want some help?
- Lhe ajudo, "my friend"?
Do you want some help?
- Quer ajuda?
You want some help cleaning up?
- Querem ajuda para limpar?
Well, you ask me soon enough when you want some help.
É só dizer quando quiser que o ajude.
Want some help?
Quer ajuda?
- You want some help.
- Tu queres ajuda.
- DO YOU WANT SOME HELP?
- Precisa de ajuda?
Want some help?
Queres uma ajuda?
- You want some help?
- Queres ajuda?
Ah, do you want some help to get it up, professor?
Precisa de ajuda para levantá-lo, professor? Vão-se foder!
You want some help?
- Quer ajuda? - Não.
- Do you want some help?
- Queres ajuda?
– Quack, quack, quack. – Want some help? – Here.
Queres ajuda?
Want some help with that beer, kid?
Queres que te ajude a abrir?
- Do you want some help?
- Precisas de ajuda?
- Do you want some help, Dr. Arantes? - No, no.
- Quer ajuda, Dr. Arantes?
- You want some help?
Quer ajuda?
- Do you want some help?
- Quer ajuda?
Want some help?
Queres ajuda?
Do you want some help?
Precisa de ajuda?
Want some help?
Queres ajuda? Não gosto disto.
Want some help?
- Queres ajuda?
- Want some help?
- Queres ajuda?
Do you want some help?
Queres ajuda?
[* * *] You, uh- -? You want some help?
Queres ajuda?
- Want some help?
Queres ajuda? - Não!
You guys, uh- - You want some help?
Vocês... querem ajuda?
You want some help?
Quer ajuda?
Help yourself if you want some.
Serve-te se quiseres.
With that critter coming, I should think you'd want us to stay around and give you some help.
Com essa pessoa perto, talvez queiram que a gente fique para ajudar.
I mean, even if I could be of some help, they wouldn't want it.
Mesmo que eu fosse útil, eles não queriam.
If you want to be of some help, why don't you tidy up this room a bit?
Se queres ajudar, por que não arrumas um pouco este quarto?
And I help the sick some of the time. If you need anything, I can arrange to get you whatever you want.
Se precisar de alguma coisa, aqui conheço todos.
. Well, I've got an idea, but I'm gonna need your help, unless you want to explain to some judge what you were doing on your father's boat in the middle of the night.
Bem, tenho uma ideia, mas vou precisar da tua ajuda,... a menos que tu queiras explicar para algum juiz o que estás a fazer no barco do teu pai no meio da noite.
If you have some information about where Michael was that night and you want to help him...
Se tiver informação sobre onde estava o Michael nessa noite e o quer ajudar...
You want some help?
Queres ajuda?
Yeah, sure, but didn't you want me to help you bring up some cartons from the storeroom?
Então não queria que o ajudasse a trazer uns caixotes do armazém?
Some Red Cross instruction sheets want translating. Can you help?
Tenho umas folhas da Cruz Vermelha para traduzir.
I want you to meet some other friends who want to help.
Eu quero que conheças outros amigos que podem ajudar.
Dooey, I want you to help me get some signatures on this petition for Cragie.
Dooey, quero que me ajudes a obter algumas assinaturas para esta petição para o Cragie.
You seem to want some unofficial help.
Parece que precisa de uma ajuda externa,
I still got a lot of contacts. You want to help? Get some sleep.
- Se queres ajudar, vai dormir.
Really? - Want some help?
- Precisa de ajuda?
Chief, if you want me to help you spring-clean... you've got to be willing to part with some stuff.
Se quiser que o ajude nas limpezas tem de deitar fora algumas destas coisas.
If there's some way I can help you, Connie, that's what I want to do.
Se, de alguma forma a posso ajudar, Connie é só o que quero.
Hey, Justin, you want some help? No.
- Justin, queres ajuda?
That's good because there's some garbage in San Diego I want you to help me dig through.
Ainda bem, porque há lixo em San Diego que quero que me ajudes a vasculhar.
They're going after some of the higher-ups, and they want Carl to help them.
Andam atrás do peixe graúdo. Querem que o Carl os ajude.
Then you proceed to unleash some sort of rogue Borg and now you want us to help you get it back.
Então você solta algum tipo de Zangão Borg... e agora quer a nossa ajuda para trazê-la de volta?
We'll give you some weapons if you want to go after him, but don't expect any help from us.
Dar-vos-emos algumas armas se quiserem ir atrás dele, mas não esperem pela nossa ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]