Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We're done here

We're done here перевод на португальский

1,380 параллельный перевод
We're done here.
Estamos conversados.
After we're done here... I'm taking him back to the pound.
Não, depois que terminar aqui vou levá-lo devolta para a rua.
We're almost done here, all right?
Não!
Look, I just came out here to tell you that I'm done packing and whenever you're finished here, we can leave.
Olha, eu só vim aqui fora para dizer-te que eu sou feito de embalagem e sempre que tiver terminado aqui, podemos sair.
That's how you want it, then I guess we're done here.
Se é assim que quer, acho que terminámos aqui.
I think We're done here.
Julgo que estamos terminados aqui.
- Okay, we're done here.
- Já acabámos aqui.
Well, I think we're done here, sexy bitches.
Acho que já acabamos, cabras sexy.
- Hey. Hey. We're not done here.
- Ainda não acabamos.
We're done here.
Não é possível, a missão acabou.
No bother we're done here!
Não faz mal, já acabamos aqui!
Once they hand us that diploma, we're done here?
Então tudo vai acabar quando recebemos os diplomas? - O Berkley joga? - Ah sim!
We're doing it here cause I want to get this thing done without all the agents... and boyfriends looking over my shoulder every fucking minute.
Estamos a fazê-lo aqui porque quero fazer isto sem ter os empresários e os namorados... a espreitarem todos os minutos.
We're done here.
Acabou por aqui.
Well, I think we're done here.
Então, acho que estamos conversadas.
- I think we're done here.
- Acho que estamos conversados.
We're done here.
Acabámos aqui.
We're not done here.
- Espera! Não, ainda não terminámos.
When we're done here, I want you to pack your things and go.
Quando acabarmos isto, quero que arrumes as tuas coisas e te vás embora.
We're done here.
Já está.
We're not done here.
Ainda não terminámos.
Yes. And there's a plane waiting to take me back to the Bahamas once we're done here tonight.
Tenho um avião à espera para me levar de volta às Bahamas.
When we're done in here, we need to make sure to safe-proof the bedroom next.
Quando acabarmos aqui, temos que proteger o quarto.
- I think we're done here.
- Acho que terminámos por aqui.
And then if they're not here by the time we're done, I guess I'll just call a taxi.
E se eles não estiverem aqui quando terminarmos, acho que vou chamar um táxi.
Yeah, look, I think we're done here.
Acho que terminámos aqui.
We're done here.
Terminámos.
- Honey, by the time we're done with you It'll be like you never even came here.
Querida, quando eu terminar contigo... parecerá que nunca estiveste aqui.
When we're done here, we'll guide you up there.
Quando terminarmos aqui, vamos guiá-los até lá.
And I think we're done here.
Acho que acabamos.
I think we're done here.
Acho que acabamos por aqui.
Oh, I... I just think we're done here.
Acho que já estamos conversados.
Miss Julian, actually, I'm the one that decides when we're done here.
Menina Julian, eu é que decido quando é que acabamos aqui.
We're done here.
Acabámos por aqui.
And then we're just done here, huh?
E nós terminamos por aqui.
So i think we're done here, right?
Acho que estamos prontas, certo?
No, no. We're done here.
- Não, já terminámos.
Well, you've done what you came to do, so we're finished here.
Bom, já fizeste o que vieste fazer, portanto, não temos mais nada a fazer aqui.
- We're not done here.
- Não terminámos aqui.
- We're done here.
- Já terminámos.
Hey, look, we're almost done here.
Olhe, estamos quase a acabar aqui.
- We're all done here.
- Já está tudo. - Muito bem.
We're done here.
Estamos terminados.
We're done here.
Terminámos. Assim?
Yeah, we'll have somebody bring'em down when we're done here.
Posso trazer algumas das coisas dela para o hospital?
I think we're done here.
Acho que terminámos aqui.
We're done here.
Já vimos tudo por aqui.
It's like we're all done here.
- Acho que já está.
I think we're probably pretty much done here, so I'll talk to you later.
Eu acho que acabámos por aqui, então falarei consigo mais tarde.
- OK. I think we're done here.
- Está bem, penso que acabámos.
Nate, we're done here.
Nate, terminamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]