Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We gotta do something

We gotta do something перевод на португальский

408 параллельный перевод
- Hmph! - We gotta do something, Ben.
Temos que fazer alguma coisa, Ben.
We gotta do something, Ben.
Temos que fazer alguma coisa, Ben.
No matter who Gant came after, we gotta do something about it.
Não importa por quem o Gant veio, temos que fazer algo.
Chief, we gotta do something.
Chefe, temos de fazer alguma coisa.
We gotta do something quickly... or those bandits are going to do the same to us.
Temos de agir rápido ou farão o mesmo conosco.
We gotta do something.
Temos que fazer alguma coisa.
- We gotta do something in a hurry.
Vamos lá. Temos que fazer algo, com pressa.
I figured after we got through slogering all the Indians.. .. we thought we gotta do something.. generous.
Acho que, logo que massacrámos aqueles índios, achaámos que devíamos fazer algo generoso.
We gotta do something!
Temos de fazer qualquer coisa!
They're trying to kill us, and we gotta do something about it.
Estão a tentar matar-nos, e temos que fazer algo.
Thomas, we gotta do something with your listing.
Temos que fazer algo pela sua listagem.
We gotta do something.
Temos de fazer alguma coisa.
Jeff, we gotta do something to help the girls.
Jeff, precisamos fazer algo para ajudar as raparigas.
We gotta do something to get that jerk within range.
Temos de fazer alguma coisa para aquele anormal ficar ao nosso alcance.
We gotta do something, I think.
Temos que fazer alguma coisa, Penso eu.
We gotta do something about this.
Temos de fazer alguma coisa.
- We gotta do something- -
- Temos de fazer alguma coisa...
We gotta do something to help her.
Temos que fazer algo para ajudá-la!
- We gotta do something about this.
- Sim, eu também. Temos que fazer alguma coisa.
We gotta do something to put a stop to this.
Temos que fazer alguma coisa para acabar com isto.
Jesus, Billy, we gotta do something.
Billy, temos de fazer alguma coisa.
No, we gotta do something really big.
Não, tem de ser algo em grande.
- Look, we gotta do something. One of us has to pick it up.
- Um de nós tem de o apanhar.
- Look, we gotta do something!
- Temos de fazer algo.
We gotta do something before they catch us.
Temos que fazer uma coisa, antes que nos apanhem.
We gotta do something!
Temos de fazer alguma coisa!
We gotta do something different here.
Temos que fazer alguma coisa diferente aqui.
Let's don't get personal about this thing! - We gotta do something.
Temos de fazer qualquer coisa.
"We gotta do something."
"Nós temos de fazer alguma coisa."
We gotta do something, man.
Vá lá, temos que fazer alguma coisa.
Bevs right we gotta do something.
A Bev tem razão. Nós temos que fazer alguma coisa.
We gotta do something.
Ted, temos de fazer algo.
We gotta do something.
Precisamos fazer alguma coisa.
- We gotta do something, man!
Temos que fazer alguma cena, meu!
- Oh, we gotta do something?
Ai, temos que fazer?
We've gotta do something for these people.
Nos temos que fazer algo para essas pessoas.
Max, we've gotta do something.
Max, temos que fazer algo.
We really gotta do something.
Temos mesmo de fazer alguma coisa.
We've gotta do something and do it fast.
Temos que fazer alguma coisa e depressa.
We've gotta do something.
Temos de fazer alguma coisa!
- Spock, we've gotta do something.
- Temos de fazer algo!
It's just something we gotta do. It don't mean you have to like it.
É apenas algo que temos que fazer.
Oh, no. We've gotta do something.
Não, temos de fazer algo!
We've gotta do something, call somebody. Huh?
Temos que fazer alguma coisa, ligar a alguém?
We've gotta do something.
Temos de fazer alguma coisa.
We've gotta do something! 2 people dead!
Estão duas pessoas mortas!
We've gotta do something.
Temos que fazer alguma coisa.
We gotta do something.
Nós temos de fazer alguma coisa.
- Billy, we've gotta do something.
- Billy, temos de fazer alguma coisa.
I know, but you gotta do something... or we're gonna kiss our kids goodbye.
Eu sei, mas tens de fazer algo, senão bem podemos despedir-nos dos nossos filhos.
- We've gotta do something.
- Temos fazer alguma coisa. - - O que você quer dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]