Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / We gotta move fast

We gotta move fast перевод на португальский

63 параллельный перевод
Tie him up, we gotta move fast.
Amarrem-no, temos que sair rapidamente.
We gotta move fast. He's whippin''em up quick.
Então, terá de se apressar, eles estão quase prontos.
I know a way but we gotta move fast.
Conheço um caminho, mas temos de nos despachar.
Okay. So the security alarm... in the northwest corner goes on at midnight, so we gotta move fast.
Muito bem, o alarme de segurança do canto Noroeste é ligado à meia-noite, portanto, temos de ser rápidos.
- We gotta move fast.
- Temos que agir rápido.
Okay, Miguel, we gotta move fast.
Muito bem, Miguel.
We gotta move fast.
Temos de ser rápidos.
We gotta move fast.
Temos de nos movimentar rapidamente.
We gotta move fast.
- Temos de agir depressa.
We gotta move fast, and it's gotta be L.A.P.D.-registered.
Temos de mexer-nos, tem de estar registado na L.A.P.D.
We gotta move fast.
Temos de nos mexer, rápido.
We gotta move fast.
Temos que ir depressa.
We gotta move fast on VP, show Republicans coming together while the Democrats are fighting for the nomination.
Temos de escolher um VP depressa, mostrar os Republicanos a unirem-se, enquanto os Democratas lutam pela nomeação.
When we land in de gaulle, we gotta move fast.
Quando aterrarmos, no De Gaulle, temos de nos despachar.
We gotta move fast, Amy.
Vamos ter que ser rápidos, Amy.
We gotta move fast on this one.
Temos de nos despachar com isto.
Hope you guys pack light in case we gotta move fast.
Espero que tragam poucas coisas, se tivermos de ir rápido.
We gotta move fast. We gotta move fast, we gotta think fast, - because we are dead.
Temos que agir rápido, agir rápido e pensar rápido... porque estamos mortos.
OK, we gotta move fast, people, so focus.
Temos de ser rápidos, por isso, atenção.
We gotta move fast.
Precisamos de nos mexer.
But we gotta move fast. Can you walk?
- Temos de correr, podes?
We can get back to Andy's, but we gotta move fast.
Podemos voltar para casa, mas temos de ser rápidos.
We gotta move fast because the ones who are hunting us, they're not done.
Temos de ser rápidos, porque enquanto não nos apanharem, eles não descansam.
We're gonna move by foot, so we gotta move fast.
Vamos a pé, por isso temos de nos despachar.
So we gotta move and we gotta move fast.
Por isso temos de andar e andar rápido.
Okay, but we gotta move fast.
Ok, mas temos de ser rápidos.
We gotta move fast, they got Jonas.
Temos de agir depressa. Eles têm o Jonas. - O quê?
Seconds count. We gotta move fast.
Os segundos estão a passar, precisamos andar depressa.
We gotta move fast.
Temos de agir depressa.
We gotta move fast!
Temos de sair daqui depressa!
We gotta move fast.
Traumatismo craniano, hemorragia.
We have 48 hours to get these guys out. We gotta move fast.
Resumindo : temos 48 horas para os ajudar a sair daqui, às vezes menos, temos de nos despachar.
In an hour, we gotta move fast.
Em uma hora, temos que agir rapido.
We gotta go! We gotta move fast!
Temos de sair já daqui!
We gotta get out of here, and we gotta move fast.
Temos de sair daqui, e temos de ir rápido.
I hate to throw cold water but if we're going after this guy Roman, we gotta move fast.
- Odeio estragar prazeres, mas, se formos atrás do Roman, temos que fazê-lo rapidamente.
Now we gotta move fast.
Mas temos de ser rápidos.
He'II move fast. We gotta watch out for him.
- temos que tomar muito cuidado.
Now we gotta move fast.
Avançamos.
We've gotta move fast!
Temos de nos despachar!
We've gotta move fast.
Precisamos nos mover rápido.
Come here, we gotta move fast.
Temos que andar depressa.
We gotta move fast.
Devemos nos apressar.
We've gotta move fast.
Temos que ser rápidos.
Listen up, man. That Mexican bank deal is back on. We gotta move double fast, though.
Aquilo do banco no México está outra vez activo, temos de nos mexer depressa.
We gotta move fast.
Temos que ser rápidos.
We've gotta move fast.
Temos de agir depressa.
All right, we gotta move fast. And quietly.
- Certo, temos que ser rápidos.
We gotta move fast.
Temos de nos despachar.
We gotta move as fast as possible.
Temos que ser rápidos.
We can make it, OK? But you gotta move fast. OK?
Só temos de ser rápidos, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]