Where'd you get it перевод на португальский
418 параллельный перевод
Is that so? Where'd you get it?
Água com gelo para o 318?
- Where'd you get it?
- Onde comprou?
Where'd you get it pressed?
Onde é que o engomaste?
Where'd you get it?
- Onde é que o arranjou?
- Where'd you get it?
- Onde a arranjou?
- I don't know where else you'd get it.
- Não sei onde poderias arranjá-lo.
Then where'd you get it?
Donde o tiraste?
Where'd you get it?
Onde o arranjou?
- Where'd you get it?
Onde a arranjaste?
Where'd it get you, Steve?
- Onde foi atingido, Steve? - Na perna.
Where'd it get you, Danny?
Onde te atingiram, Danny?
$ 750, where'd you get it, you steal it?
750 dólares? Andou roubando?
Where'd you get it?
Onde o arranjaste?
- Where'd you get it?
- De onde conseguiu isto?
- Where'd you get it?
- Onde arranjou isto?
- Where'd you get it?
- Onde o arranjaram?
Where'd you get it?
Eu aluguei.
Where'd you get it, Jim?
Onde é que arranjaste isso, Jim?
- Where'd you get it?
- Onde foi ferido?
Where'd you get it?
De onde saiu?
- Where'd you get it?
- Onde a arranjaste?
- Where'd you get it?
- Onde o apanhaste?
- Where'd you get it? - In Paris.
- Onde a arranjaste?
Where'd you get it?
De onde o tirou?
I say, where'd you get it?
Perguntei-lhe de onde o tirou.
Where'd you get it?
Que conseguiste saber?
Where'd you get it?
Onde a arranjaste?
Where'd you get it?
Onde é que a arranjou?
- Where'd you get it?
- Onde o arranjaste?
But if it means that much to you, that you'd lie... find an excuse to get me away where I'll be safe...
Mas se significa tanto para si, que chegaria a mentir... arranjar uma desculpa para eu ir para um lugar seguro...
Where'd you get it?
Onde a arranjou?
Where'd you get it?
Onde arranjaste a moto?
... and where'd you get it?
E onde você a conseguiu?
Where'd you get it?
Onde você o conseguiu?
Where'd you get it from?
Onde o arranjaste?
Where'd you get it?
Onde é que o arranjaste?
- Where'd you get it?
- Onde arranjaste isso?
Where'd you get it?
- Onde fizeram isso?
Where'd you get it?
Onde conseguiu?
Where'd you get it?
Onde o arranjaram?
Where'd you get it, then?
Então onde é que o arranjaste?
Where'd you get that ring? Borrowed it.
- Onde arranjou esse anel?
Where'd you get it?
Onde arrumou isso?
Where'd you get it, William?
Onde o arranjaste?
That'd get you where you live, wouldn't it? And you'd deserve it.
E mereciam-no bem, não acham?
Now Mr. Josey Wales... I'd just as soon shoot you now except it'd be hard to drag your body to where we can get our price for you.
Entäo Sr. Josey Wales matava-o agora mesmo mas ia ser difícil arrastá-lo até onde vamos receber a recompensa.
Where'd you get it?
Onde comprou?
Beaut. Where'd you get it?
Onde arranjaste?
Where'd you get it?
- Onde é que o arranjaste?
- Where'd you get it, anyway?
- Onde arranjaste isto, afinal?
Where'd you get it?
Onde estava.
where'd you go 316
where'd you come from 91
where'd you grow up 31
where'd you go to school 22
where'd you learn that 46
where'd you get them 31
where'd you get those 43
where'd you get these 54
where'd you find it 57
where'd you find him 32
where'd you come from 91
where'd you grow up 31
where'd you go to school 22
where'd you learn that 46
where'd you get them 31
where'd you get those 43
where'd you get these 54
where'd you find it 57
where'd you find him 32
where'd you find that 28
where'd you find this 27
where'd you get this 206
where'd you get that from 19
where'd you get that 277
where'd you get the money 23
where'd you get that idea 16
where'd you find her 28
where'd you put it 25
where'd you find them 19
where'd you find this 27
where'd you get this 206
where'd you get that from 19
where'd you get that 277
where'd you get the money 23
where'd you get that idea 16
where'd you find her 28
where'd you put it 25
where'd you find them 19
where'd you hear that 119
where'd you get the gun 22
where'd you meet her 16
where'd you meet him 16
you get it 469
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
where'd you get the gun 22
where'd you meet her 16
where'd you meet him 16
you get it 469
get it done 134
get it down 26
get it together 140
get it up 68
get it out of your system 27
get it now 24
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253
get it off me 116
get it over with 136
get it right 50
get it while it's hot 20
get it going 16
get it 1593
get it off 251
get it open 41
get it out 253