Whist перевод на португальский
50 параллельный перевод
- You do play? - Only whist.
- Só uíste.
I had no idea you were so keen about whist.
Não fazia ideia que gostasse tanto de whist.
Cards. Whist.
As cartas. o Whist.
He thinks of nothing but whist, morning, noon, and night.
Não pensa em mais nada além do Whist, de manhã, à tarde e à noite.
Mr. Fogg has already organized his whist game.
Mr. Fogg já organizou uma partida de whist.
And furthermore, you play an abominable game of whist.
Além disso, joga whist muito mal.
"Whist ye not that I am about my Father's business?"
"Não sabíeis que tenho que me ocupar dos negócios do meu Pai?"
And what is more, this is the first time for seven and twenty years that I've missed my Saturday night of whiskey at my club. And I find myself extremely inconvenienced.
E mais, é a primeira vez em 27 anos que perco o sábado à noite de whist no meu clube, o que me incomoda profundamente.
I supped there, as the vicar has said, and my elder brother George proposed a game of whist afterwards.
jantei lá, como disse o vigário, e o meu irmão mais velho, o George, sugeriu um jogo de "whist" a seguir.
And while it's reeling from that, we follow up with a whist drive, a car-boot sale, some street theatre and possibly even some benefit concerts.
E enquanto ele estiver a recuperar disso, seguimos com um abaixo-assinado, um leilão, teatro de rua, e até talvez uns concertos de Beneficência.
What about a game of whist, Mr João?
Vai uma bisca, Sr. João?
Personally, I prefer partnership whist.
Eu, pessoalmente, prefiro um joguinho de copas.
What will you play?
A que jogará? whist?
Whist? I have come on business, Sir Walter.
Minha visita é formal, Sir Walter.
Will you oblige me and sit down to a game of whist?
Dá-me o prazer de uma partida de whist?
7 card whist?
Sete cartas?
She'll be near a bid whist game or cooking greens and ham hocks.
Ela vai estar perto de um jogo de cartas ou uma oferta de cozinha e presuntos.
I used to play whist with the aunt.
Costumava jogar "whist" com a tia.
Whist, Fanny? Whist.
- "Whist", Fanny?
She told me she warned the uncle not to leave all that money to poor Isabel.
- "Whist". Disse-me que avisou o tio para não deixar aquele dinheiro todo à Isabel, para ela não ser a presa fácil de algum caçador de dotes.
- Knock-out whist.
- À bisca de pares?
Knock-out whist?
- Bisca de pares?
Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon... Let's play Go, Johnny, Go Go Go Go!
- Bem, vamos jogar à espadinha.
Factor in the chance of your parents growing to adulthood, meeting, and actually bothering to procreate, and your very existence has all the likelihood of drawing three straight Imperial Courts in an honest game of Vedran Whist.
Multiplique pela hipótese deles terem crescido, se conhecido, e se procriado, e a sua vida tem probabilidade de fazer três Cortes Imperiais num jogo Vedran honesto.
This is whist. This is a gentleman's game.
Isto é "Whist", um jogo de cavalheiros.
I've already played four hands of vedran whist,
Por favor, já joguei quatro mãos de Vedran Whist com o tipo,
I'm playing whist with mr. Harper...
Estava a jogar Whist com o Sr. Harper...
Last week, I purchased a new camera, and whist in my office in the House of Commons, I accidentally took a picture of myself naked.
Na semana passada, adquiri uma câmara nova, e enquanto estava no meu escritório na Casa dos Comuns, tirei, acidentalmente, uma fotografia de mim nú.
I don't suppose you play whist, Mr Warne?
Suponho que não jogue Whist, Sr. Warne?
Sir Nigel takes his whist very seriously.
O Sir Nigel leva o jogo muito a sério.
Sir Nigel disapproves of the way I play whist.
O Sir Nigel não aprova a forma como eu jogo Whist.
I suspect he hasn't recovered yet from his last game of Whist...
Desconfio que ele ainda não recuperou da última partidinha de whist...
"He is my partner at Whist, and the inventor of my cravats."
"O meu parceiro de whist, o inventor das minhas gravatas".
If you must know, it's Whist!
Se quer saber : Whist!
It's his day for Whist.
Ele hoje está na partida de Whist.
You lost it playing Bid Whist?
Perdeu-o a jogar à Sueca?
I am not your drinking companion, nor your whist partner.
Não sou vosso companheiro de lazer, nem vosso parceiro no Uíste.
Everyone, please assemble in the drawing room for this evening's whist drive.
Por favor, dirijam-se à sala de estar para o jogo desta noite.
We might engage in a private game of whist.
Podemos jogar uma partida de "Whist".
In their private whist lesson.
Na aula particular de "Whist".
I thought you might like to talk to her about it directly. This lady's whist drive wishes to club together.
Seis caixas de Disque Bleu Gauloises e quatro de du Maurier da caixa vermelha.
I like what Millie is able to provide.
As minhas amigas do whist adoram fumar.
My whist drive are enthusiastic smokers.
Dez por cento e dinheiro adiantado.
Never was this truth more plain than in the recent attacks at Netherfield Park, in which an entire household was slaughtered by a horde of the living dead during a whist party.
Esta verdade nunca foi mais visível do que nos recentes ataques em Netherfield Park, em que todos os habitantes de uma casa foram chacinados por uma horda de mortos-vivos, durante um encontro de "Whist".
I will not make the same mistake I made at Mrs. Featherstone's whist party, Bingley.
Não vou cometer o erro que cometi na reunião de Whist de Mrs. Featherstone.
The greatest day in the history of mixed martial arts was the day that Dana White and Lorenzo and Frank Fertitta bought the UFC.
O dia mais importante da história das artes marciais mistas foi o dia em que o Dana Whist e o Lorenzo e o Frank Certita compraram a UFC.
Well, in that case
Nesse caso, não me importaria de jogar um "whist".
I wouldn't mind a game of whist. Do you play whist, Doctor?
Joga "whist", Doutor?
Curtsied when you have and kiss'd the wild waves whist foot it featly here and there and, sweet sprites, the burden bear
E após uma vénia, E de terdes beijado O mar revolto,
Will I do?
As amigas desta senhora querem fazer um clube de whist.