Winn перевод на португальский
406 параллельный перевод
Will, these are my partners in the law firm of Furth, Winn and Meyer.
Will, estes são os meus sócios do escritório Furth, Winn e Meyer.
Will, these are my partners in the law firm of Furth, Winn Meyer.
Will, estes são os meus sócios do escritório Furth, Winn e Meyer.
I'm not claiming that Grady's no Paris, France, but we got two gas stations... got us a Winn-Dixie, got us cable TV.
Não digo que Grady seja como Paris, na França, mas temos estaçöes de serviço, um supermercado, televisão por cabo.
There were a lot of tears.
Winn tratava-me como um irmão.
I heard. Vedek Winn's been meeting with some of the Bajoran civilians about it.
Vedek Winn tem-se encontrado com alguns dos civis bajorianos sobre isso.
Had I known of your visit, Vedek Winn, I would have greeted you sooner.
Se soubesse da sua visita, Vedek Winn, tê-la-ia vindo cumprimentar mais cedo.
If you start to think that way, you'll be acting just like Vedek Winn.
Se começares a pensar assim, vais estar a agir como a Vedek Winn.
I understand my friend Vedek Winn has brought her blessings to your station.
Sei que a minha amiga Vedek Winn levou as suas bênçãos à sua estação.
Your ideology differs from Vedek Winn's.
A sua ideologia difere da de Vedek Winn.
And some fear you because Vedek Winn told them to.
E alguns temem-no, porque a Vedek Winn lhes disse para o fazerem.
The analysis proves he was killed the night before Vedek Winn arrived.
A análise prova que foi morto na noite antes da Vedek Winn chegar.
They're from an orthodox spiritual order coming to support Vedek Winn.
São de uma ordem espiritual ortodoxa que vem apoiar os esforços da Vedek Winn para manter os putos bajorianos fora da escola.
You claim the Prophets as your personal constituency, Vedek Winn.
Refere-se aos Profetas como o seu círculo eleitoral pessoal.
We'll never be able to prove that Winn was involved.
Nunca conseguiremos provar que a Winn estava envolvida. - Está bem?
I envied Vedek Winn because she was a true believer.
Invejava a Vedek Winn, porque ela era uma verdadeira crente.
Commander... I heard what you said to Vedek Winn at the school.
Comandante... Ouvi o que disse à Vedek Winn na escola.
- Vedek Winn.
- Vedek Winn.
- l do, Vedek Winn.
- Eu, Vedek Winn.
What's it to be, Winn?
O que vai ser, Winn?
No one is more worthy of being the next Kai than you, Winn.
Ninguém é mais digno de ser a próxima Kai do que tu, Winn.
I never expected Kai Winn to make me one of her principal advisors.
Nunca esperei que a Kai Winn me fizesse um dos seus principais conselheiros.
I know you don't like Winn, but the office has changed her.
Eu sei que não gostas da Winn, mas o cargo mudou-a. Os Profetas escolheram bem.
What brings you to the station, Vedek Winn?
O que a traz à estação, Vedek Winn?
- Vedek Winn granted him sanctuary.
- A Vedek Winn concedeu-lhe asilo.
Has Winn's ship left the station?
- Diga. A nave de Winn já deixou a estação?
Kubus requested a private meeting with Vedek Winn.
O Kubus solicitou uma reunião privada com a Vedek Winn.
Winn then asked for the use of my computer.
Falaram dez minutos. Depois, a Winn pediu para usar o meu computador.
Why would Winn be interested in another Bajoran collaborator?
Porque estaria a Winn interessada noutro colaborador bajoriano?
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Espere um minuto. Veja se a Winn acedeu a informação sobre o massacre de Kendra Valley.
It's Vedek Winn who needs convincing.
É a Vedek Winn que precisa de ser convencida.
Poor Winn.
Pobre Winn.
I had nothing to do with the massacre and Winn will never prove otherwise.
Não tive nada que ver com o massacre e a Winn nunca provará o contrário.
- Nothing that will satisfy Winn.
- Nada que satisfaça a Winn.
I am going to prove to Winn that you are innocent.
De alguma forma, provarei à Winn que estás inocente.
Winn is waiting to hear from me.
A Winn está à espera de que fale.
And Winn was right all along.
E a Winn tinha razão.
Kai Winn.
Kai Winn.
So... instead of you, we have Winn to lead us.
Então no teu lugar, temos a Winn para nos liderar.
Kai Winn.
- Kai Winn?
Winn : Indeed, you are too modest.
Realmente, é muito modesto.
Whoever deserves the credit, doctor, I am grateful. Winn :
Quem quer que mereça os louros, Doutor, estou grato.
Vedek Bareil suggested that I sit in on the talks as an impartial observer and Kai Winn has agreed.
O Vedek Bareil sugeriu que eu participasse como observador imparcial e a Kai Winn concordou.
Winn : Bareil wanted these negotiations to be completed no matter what the cost.
O Bareil queria que estas negociações fossem até ao fim, a todo o custo.
Kai Winn has announced that Legate Turrel has signed the peace treaty.
A Kai Winn anunciou que o Legado Turrel assinou o tratado.
Kai Winn, allow me to introduce "kai Winn."
Kai Winn, permita-me apresentar o "Kai Winn".
The last time I saw Winn... he played that song.
Pouco mais de uma milha. Ele é duro. Foi muito difícil hoje.
Myra Hancock.
A última vez que vi o Winn... ele tocou uma música.
Winn was like a brother to me. Remember?
Talvez por anos, ou para sempre... nunca esquecerei isso.
Vedek Winn.
Vedek Winn.
You received a transmission from Vedek Winn.
Recebeu uma transmissão sub-espacial da Vedek Winn.
The people have chosen Winn.
O povo escolheu a Winn.