Winner takes all перевод на португальский
93 параллельный перевод
All right, folks, the third race is a sweepstake, winner takes all.
Está bem pessoal, na terceira corrida a bolada é maior, o vencedor leva tudo.
Ten games at $ 10 a game, the winner takes all.
$ 100 acaba tudo. Dez partidas de $ 10, o vencedor leva tudo.
Uh, $ 10 each, winner takes all.
Dez pratas cada, o vencedor leva tudo.
Three against one and the winner takes all.
Três contra um, e o vencedor leva tudo!
'Cause the stakes are high And the winner takes all
As apostas são altas E quem ganhar com tudo vai ficar
Winner takes all.
O vencedor leva tudo.
Winner takes all and that's it.
Quem vencer fica com ela e pronto.
Winner takes all, my friends!
O prémio é do vencedor, amigos!
For lack of a less gender-biased expression a beauty contest. Winner takes all which means me.
Afrodite sabe que a única coisa nela que interessa a Zeus é a beleza física... então mexeu os pauzinhos, e pediu-lhe... para considerá-la a deusa mais bonita do Olimpo.
Winner takes all.
O ganhador leva tudo.
The winner takes all, and it's either win or lose.
O vencedor ganhará tudo, ganhe ou perca.
Winner takes all.
O vencedor ganha tudo.
Winner takes all.
O vencedor fica com tudo.
It's the same old story, winner takes all.
É sempre o mesmo. Quem ganha fica com tudo.
Winner takes all :
Quem ganhar, leva tudo!
The winner takes all.
O vencedor fica com os despojos.
Sorry, Cesar, winner takes all.
Desculpa, Cesar, o vencedor leva tudo.
Either you take this beatdown or winner takes all.
Ou aceitas esta aposta ou a vencedora fica com tudo.
Winner takes all.
A vencedora fica com tudo.
It'll be winner takes all, and we will take all.
O vencedor ficará com tudo, e nós ficaremos com tudo.
Let them duke it out in a steel-cage match, winner takes all.
Podem lutar numa jaula e, quem ganhar, fica com tudo.
Winner takes all, mate.
O vencedor leva tudo, companheiro.
All right, name of the game is Texas hold'em. Winner takes all.
Está bem, o nome do jogo é Texas Hold'em O vencedor ganha tudo.
- Winner takes all.
- O vencedor leva tudo.
"Winner takes all" has always been part of the Silver State's ethos but what happens in Nevada tonight certainly won't stay in Nevada.
O vencedor fica com tudo, o que sempre foi parte do etos do estado, mas o que acontecer no Nevada esta noite não ficará no Nevada.
Winner takes all, isn't that right, Mayor?
O vencedor fica com tudo, não é, Presidente?
Winner takes all.
o vencedor leva tudo.
Winner takes all.
$ 12 bahat, se conseguir ganhar de um de nós.
- Winner takes all.
O vencedor fica com tudo.
Oh, winner takes all, Nance!
O vencedor leva tudo, Nance.
The twist is that the six of us, we're playing for $ 10 million, winner takes all.
Vá lá. O complicado é que nós seis, estamos a jogar para dez milhões de dólares, o vencedor leva tudo.
The winner takes all, and that appeals to me.
O vencedor leva tudo e isso agrada-me.
Six men and women, winner takes all.
Cinco homens e uma mulher, o vencedor fica com tudo.
- Winner takes all, you reckon?
- O vencedor fica com tudo, não é?
Winner takes all!
O vencedor leva-o!
And winner takes all.
E o vencedor leva tudo.
Winner takes all, a week without chores.
O vencedor fica uma semana sem tarefas.
We were the good guys and we won, and you know what they say, Mike, winner takes all.
Para dizer a verdade, éramos os bons moços e ganhamos. Você sabe o que diz, Mike.
Do you mean the 6 of us fight each other and the winner takes all
Quer dizer nós seis. lutem entre si e o vencedor fica com tudo.
Winner takes all.
O vencedor ganha.
Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! The King, Chick Hicks and Lightning McQueen in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race.
O Rei, Chick Hicks e Faísca McQueen numa corrida de desempate a 200 voltas :
The winner takes it all
O vencedor sai a ganhar
So the winner takes it all
O vencedor sai a ganhar
It's winner-takes-all...
- O vencedor leva tudo. - O que estás a fazer?
The winner of the game takes all.
O vencedor do jogo leva tudo.
- Thank you. Do you know the Abba song The Winner Takes It All?
Sabes aquela música dos Abba The Winner Takes It All?
But you see... both : # The winner takes it all #
# O vencedor leva tudo #
The winner takes it all, Mr. Bond.
O vencedor leva tudo, Mr. Bond.
Come, come, Mr. Bond. The winner takes it all.
Vamos, vamos, Sr. Bond, o vencedor leva tudo.
# The winner takes it all #
# O vencedor leva tudo #
# The winner takes it all #
# Os vencedores levam tudo #
allies 24
alley 49
allowed 24
allow 21
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
alley 49
allowed 24
allow 21
allan 201
alligator 57
ally mcbeal 31
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all day 380
all the way up 39
allah akbar 21
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all day 380
all the way up 39
allah akbar 21