Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Wipe your mouth

Wipe your mouth перевод на португальский

47 параллельный перевод
Wipe your mouth.
Limpe a boca.
So the most important thing to remember before you kiss... is to wipe your mouth real good and keep your lips together... so he doesn't kiss your teeth.
Então, o mais importante a lembrar antes de beijarmos... é limpar bem a boca e manter os lábios unidos, para que ele não beije os dentes.
You walk over to that table you pick up an egg roll, you don't say anything you eat it say, "Thank you very much" wipe your mouth, walk away I give you 50 bucks.
Vais até àquela mesa, pegas num crepe, sem dizer nada. Comes o crepe, dizes "muito obrigada", limpas a boca e vens embora. Dou-te 50 dólares.
- Wipe your mouth.
- Limpa a boca.
Don't use my best tie to wipe your mouth with!
Não uses a minha melhor gravata para limpar a boca!
Wipe your mouth.
Limpa a boca.
Why don't you use it to wipe your mouth?
Porque nao o usas para limpar a boca?
Wipe your mouth and be quiet!
Cala essa boca.
Wipe your mouth, Eddie.
Limpe a boca, Eddy.
Hyde, wipe your mouth.
Hyde, limpa a tua boca.
Wipe your mouth.
Limpa a baba.
Yeah well, wipe your mouth first.
Sim, te limpe a primeiro boca.
Wipe your mouth.
Limpa a boca!
You just wipe your mouth of him.
Esta conversa fica só entre nós.
- Inés, wipe your mouth.
- Inês, limpe a sua boca.
Wipe your mouth.
Limpa essa boca.
Don't blame your mother for this, and wipe your mouth.
Não culpes a tua mãe por isto, e limpa a boca.
Change them round, eat your breakfast and wipe your mouth.
Troca-os de pé, toma o pequeno-almoço e limpa a boca.
Mr Jimmy, next time you sneak out, please wipe your mouth first.
Sr. Jimmy, da próxima vez que se esquivar, por favor limpe a boca primeiro.
Wipe your mouth afterwards.
Limpa a boca depois.
Go wipe your mouth.
Vão limpar a boca.
Here, baby, wipe your mouth.
Toma, bebé, limpa a boca.
Wipe your mouth with this handkerchief.
Limpa a boca com este lenço.
Yeah, and wipe your mouth, Jay Z.
Pois, limpa mas é essa boca, Jay-z.
Which isn't bad, but anything that you wipe your mouth on gets thrown away.
O que não é mau, mas a coisa onde limpas a boca, é deitada fora.
Here. Wipe your mouth.
Toma, limpa a boca.
Wipe your nose and shut your mouth... and tell everyone you fell and skinned your knees going to the public convenience.
Limpe o nariz e feche a boca. Diga que caíu e esfolou os joelhos... no banheiro público.
I don't think you're gonna make it, unless you can get somebody to wipe that shit off your mouth.
Vou dizer-lhe : "Mano, acho que não te safas. A não ser que encontres alguém que te tire essa merda da boca."
Wipe your mouth!
Limpa a boca.
Wipe that stuff off your mouth.
Limpa a boca.
Let me wipe your mouth off. You know what?
Sabes de uma coisa?
No napkin could wipe the crumbs of failure from your mouth! No!
Nenhum guardanapo conseguiria limpar-lhe as migalhas do fracasso.
I ate some bugs I ate some grass I used my hand To wipe my tears To kiss your mouth I'd break my vow
Eu comi alguns insectos, comi alguma relva, usei a minha mão, para limpar as minhas lágrimas, para beijar a tua boca, quebro os meus votos,
You have to wipe, clean your actions, clean your mouth.
Precisa de ficar "limpo". Limpe a sua imagem, a sua boca, e saia do meu gabinete.
Want to wipe your mouth?
- Desculpa.
I'll buy you a drink if you wipe the blood off your mouth.
Pago-te um copo, se limpares o sangue da boca.
Wipe all the cake off your mouth.
Limpa o bolo todo que tens na boca.
Wipe your goddamn mouth.
Limpa a boca.
Let me know when you've locked up the votes, and wipe your goddamn mouth.
Digam-me quando tiverem garantido os votos... E limpe o raio da boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]