Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ W ] / Woman laughing

Woman laughing перевод на португальский

45 параллельный перевод
Get a woman laughing and you've got a woman loving.
Se fizeres uma mulher rir, fá-la-ás amar-te.
- Easy, easy. - [Woman laughing]
- Calma, calma!
[Woman laughing] ( Mary ) Somebody's having fun tonight.
- Alguém se está a divertir hoje.
( WOMAN LAUGHING ) Thank you so much.
- Por favor, cuide-se.
He tries to rape again and all he can hear is this woman laughing.
Ele tenta violar novamente e tudo o que ouve é essa mulher, a rir-se.
Warm, secure, but best of all, well fed. ( WOMAN LAUGHING )
Quentes, seguras, e o melhor de tudo, bem alimentadas.
I heard a woman laughing.
- Ouvi uma mulher a rir.
( WOMAN LAUGHING ) You're being too cute.
Estás a ser demasiado engraçado.
Listen, I was just thinking about you and your inability to connect with women since Janie's passing. [Woman laughing]
Estava a pensar em ti e na tua incapacidade de relacionares-te com mulheres, depois da morte da Janie.
I could barely sleep... with the sounds of the city... dogs barking... music from a wedding... men quarreling... a pig brought to slaughter... a drunk woman laughing.
Mal conseguia dormir... com os sons da cidade, cães a ladrar, música de um casamento, homens a lutar, um porco trazido para o abate, uma mulher embriagada a rir.
[woman laughing] You laugh, but I think it's a fine chapeau.
Tu ris-te, mas é um belo chapeau.
- [woman laughing] - Let it be mine.
Que seja um dedo meu.
I ain't gonna take no 23-year-old woman for a wife and have everybody laughing at me.
Näo quero uma esposa de 23 anos e ver todos a rirem-se de mim.
[Woman] Cheers ( women laughing )
A brindar com leite?
Never again will I be able to brush a rose against my cheek, cradle a laughing child, or interfere with a woman sexually.
Nunca mais poderei sentir uma rosa contra a minha face, pegar numa criança sorridente ou interagir sexualmente com uma mulher.
- Haagar Peazant, you're laughing at an old woman, and just like Eula, you married into this family, but she's our grandmother.
Haagar Peazant, está a rir-se de uma velha, e tal como a Eula, casou-se nesta família, mas, ela é a nossa avó.
"Svee svee svee svee." And some woman spilled soda on me, and they're laughing.
Depois, uma mulher entornou gasosa por cima de mim e eles riram-se.
- ( woman laughing )
viagens... tempo terrível.
[woman laughing ] [ water splashing] Hey, kid.
Olá, miúda.
- The woman said... my mom was laughing and having fun.
- A mulher diz que a minha mãe se estava a rir e estava divertida.
I guarantee the woman's having a cocktail, laughing her ass off!
Garanto-lhe que está a tomar um copo e a rir-se disto.
I really... ( WOMAN LAUGHING )
Não quero mesmo...
I really... ( WOMAN laughing )
Não quero mesmo...
Some offenses included looking at a white woman twice, laughing at a white person, or even stepping on white men's shadows, and this ended up leading to a law in the form of a tax stamp, a tax stamp that would not only include marijuana, but also hemp and cannabis medicines.
Algumas ofensas incluíam em olhar uma mulher branca duas vezes, rir de uma pessoa branca, ou até pisar na sombra de um homem branco, o que levou à criação de uma lei tributária, uma estampilha que não apenas incluía a maconha,
A young woman does something clumsy in public, and instead of laughing it off, she gets irrationally upset.
Uma jovem faz qualquer coisa sem graça em público. E, em vez de se rir disso, fica irracionalmente irritada. Explica.
[Woman ] That ain't yours! [ laughing]
Isto, não é seu!
( laughing ) I don't watch Police Woman for the police work, Detective Tyler.
Não vejo Police Woman por ser um policial, detective Tyler.
What were you laughing about before? With the English woman?
Estavas a rir-te do quê há bocado com a inglesa?
Sitting across the table from him is a woman probably half his age that's laughing at every one of his jokes.
Sentada à sua frente está uma mulher provavelmente com metade da sua idade a rir-se de todas as suas piadas.
[man laughing] woman speaking native language : There is a new one over here.
Há aqui uma nova.
I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, that's a good sign that it's not working.
Como ficam as pessoas a saber as coisas? Se não estou a rir, nem ela, é um sinal de que não está a correr bem.
( music playing, people talking and laughing ) WOMAN : I like your tie.
Gosto da tua gravata.
( WOMAN GIGGLING ) WOMAN : ( LAUGHING ) That's cute.
Isso é engraçado.
( laughing ) oh, no problem, I'm totally comfortable being the woman of the house.
Não há problema. Posso ser a mulher da casa.
- ( woman laughing ) - That's funny. - l'm serious, lookit.
É gerido por agentes do FBI reformados especializados na investigação a crime organizado e eles mantêm a máfia fora disto. "
( Woman sneezes ) Grim Reaper. ( laughing )
Grim Reaper.
Sounds like... ( WOMEN LAUGHING ) WOMAN :
Parece que temos um cliente.
[Woman laughs] That girl laughing, the sound a ball makes when it smacks into the leather like that.
Aquela rapariga a rir-se, o som da bola quando bate na luva.
[woman laughing]
"Estás a peidar-te?"
( woman laughing ) ( machine gun fire )
10 resistentes foram executados por fuzilamento.
The kids would scream every time I would come out onstage. ( woman moaning, groaning ) ( audience laughing )
VOZ DE TONY MOTTOLA GUITARRISTA... as miúdas sabiam que era uma modulação para a vocalização do Frank, e ninguém dançava.
I'm in the Four Foot High Club. - ( LAUGHING ) WOMAN :
Posso fazer parte do Clube do Metro.
Maggie, our tour manager, God bless that woman, we put her through absolute fucking hell, she came in kind of half-laughing, going,
Maggie, a diretora, uma santa, fizemos-lhe a vida negra. Chegou com um sorriso :
Woman : "Now, I am laughing."
"Agora estou a rir-me."
- [woman ] She nods. - [ all laughing]
Ela acena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]