Woman on radio перевод на португальский
44 параллельный перевод
[Woman On Radio] Chicago Control to Starfighters :
Controle de Chicago para caças.
[Woman On Radio ] Democratic leaders at the L.B.J. Ranch... the legislature votes on a new highway bill... and millionaire entrepreneur Calvin Cutter... ties the knot this week with Jaclyn Taylor, daughter of... [ Clicks Off]
Líderes democráticos no rancho LBJ os legisladores votarão uma nova lei rodoviária... e o empresário milionário Calvin Cutter casa esta semana com Jaclyn Taylor, filha de...
- [Siren Wailing ] - [ Woman On Radio] Attention all units.
Vou em perseguição. Atenção todas as unidades.
[Woman On Radio] Lieutenant?
Tenente?
[Woman On Radio] This just in to the newsroom.
Notícia acabada de chegar à redacção.
( Woman on radio ) American soldiers and Marines, embrace the heroic people of Vietnam, like many of your heroic countrymen.
Soldados e fuzileiros americanos : Abracem a república do Vietname, como muitos dos vossos heróicos compatriotas.
Woman on radio : and i know he really does love me, But he just doesn't show it at all anymore.
E eu sei que ele me ama de verdade, mas já não o demonstra.
WOMAN ON RADIO : - -and your delay shouldn't be more than 20 minutes.
O atraso não deve ser mais do que 20 minutos.
[Woman On Radio] Truck 89, tanker truck 289.
Carro 89, tanque 289.
WOMAN ON RADIO : We have a special guest on the line.
"Temos um convidado especial em linha."
WOMAN ON RADIO : We have a right to our streets.
"Nós temos direito às nossas ruas."
[Woman On Radio] Male victim, approximately 30 years of age.
Vitima do sexo masculino, aproximadamente 30 anos.
- [Woman On Radio] Copy that, Victor Five.
- Recebido, "Victor Five".
[Woman On Radio] This is 0-6 Romeo.
Fala 0-6 Romeo.
[Woman On Radio] Snake Doctor, you have Dogpatch 0-6 on the line.
Snake Doctor. Dog Patch 0-6 em linha.
A turn of the page WOMAN ON RADIO : In a startling turn of events, New York's finest, who had claimed they found the murderer of Joey Conway, backtracked when all evidence pointed to art world luminary Tony Crane.
Numa inesperada reviravolta, a Polícia de Nova Iorque, que afirmara ter descoberto o assassino de Joey Conway, voltou atrás, quando as provas apontaram para o mecenas das artes, Tony Crane.
WOMAN ON RADIO :
MULHER NO RÁDIO :
Woman on radio : Power blackouts.
Apagões de energia.
( Woman on radio ) We have with us today Crispin Jones, who is an intelligence expert.
Temos hoje connosco Crispin Jones, especialista em inteligência.
Woman on radio :
Mulher no rádio :
WOMAN ON RADIO : A juicy, mouth-watering thick slab of beef.
Um suculento, pedaço espesso de bife.
WOMAN ON RADIO :... dripping with aged cheddar cheese.
... pingar com um velho queijo cheddar.
A rosy complexion. WOMAN ON RADIO : Estate planning, the peace of mind that lasts for generations.
- Planeamento patrimonial, a paz de espírito que dura gerações.
[woman on radio] So far this year, pirates have struck over 300 times.
Até agora, este ano, os piratas já atacaram 300 vezes. AMAARA | SOMÁLIA
[woman on radio] WTOS, New England's mountain of rock.
WTOS, a montanha do rock da Nova Inglaterra.
WOMAN ON RADIO :... full of the Christmas spirit... Get up. ... as you can tell with their fun-loving song.
Levanta-te.
WOMAN : ( ON RADIO ) Philadelphia Flyers record run in the women's 100 yard dash was point five seconds better than Wilma Rudolph's Olympic record set a decade ago.
No sprint de 100 metros foi reduzido o velho recorde de Wilma Rudolph de há 10 anos em 0,5 segundos.
RADIO ANNOUNCER : And on a local note, tragedy was narrowly averted moments ago when a sobbing woman and her two hysterical children weretalked down from a ledge on the Sears Tower.
E por pouco se evitou uma tragédia, há momentos, quando uma mulher chorosa e os seus dois filhos histéricos foram convencidos a descer de um parapeito da Sears Tower.
WOMAN [ON RADIO] :
Devias tentar fazê-lo.
WOMAN [ON radio] : Six-King-20, roger.
Seis-Rei-Vinte, entendido.
What kind of a woman are you to have sex this way on the radio?
- Sim. Que tipo de mulher é você para fazer sexo desta maneira pela rádio?
It's for you, a woman who listens to you on the radio.
Anna, Anna, é para ti! Uma mulher que te escutou na rádio...
( announcer on radio ) In related news, local woman Becky Roberts... has been missing now for more than 24 hours...
uma mulher, Becky Roberts, está há mais de 24 horas desaparecida...
Let's bring out this young and very talented... young woman who knows all those good old songs... to make her very first performance... right here on our radio show.
Convosco uma talentosa jovem que conhece todas as boas e velhas canções e vem apresentar-se pela primeira vez aqui no nosso programa de rádio.
A woman heard me on the radio.
Uma mulher ouviu-me na rádio.
♪ ain't that mister, mister on the radio? ♪ Woman :
Aquele não é o Sr. Fulano no rádio
WOMAN ON RADIO :
Quanto mais precisamos?
WOMAN : ( ON RADIO ) Just minutes ago, the District Attorney's prime witness, former underboss Frank "The Fixer" Tagliano, gave a shattering testimony against his boss, Aldo Delucci.
Há poucos minutos, a principal testemunha do Ministério Público, o antigo subchefe Frank "O Reparador" Tagliano, prestou um testemunho arrasador contra o seu chefe, Aldo Delucci.
Are you the woman that they talk about on the radio?
Você é a mulher de quem falam no rádio?
The woman on the radio.
A mulher no rádio.
WOMAN ON RADIO :
- Tenha os seus bens SEXO.
SASHA ON RADIO :... frequent caller Cheated On In Chattanooga, who thinks her husband might be getting his kicks at another woman's shoe store.
... para detalhes e informações. ... uma ouvinte frequente, Traída em Chattanooga, pensa que o seu marido possa estar a comprar os seus sapatos na loja de outra mulher.
[woman on TV] 23-year-old corrections officer Darrold Clark was freed after prison officials agreed to allow inmates to make a statement on local radio.
O guarda prisional de 23 anos, Darrold Clark, foi libertado após os responsáveis prisionais terem autorizado reclusos a fazer uma declaração na rádio local.
The woman on the radio.
A mulher da rádio.
woman on phone 18
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
on radio 67
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
woman on p 32
woman on tv 34
woman on pa 27
on radio 67
radio 439
radioactive 24
radios 35
radiology 25
radio check 47
radio static 49
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20
radio silence 40
radio chatter 49
radio announcer 16
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
woman show 21
woman laughing 20