Ýé перевод на португальский
2,676 параллельный перевод
Shh. Judge not, lest ye be judged.
Não julgue para não ser julgada.
"Woe to you, scribes, Pharisees and hypocrites. For ye are like unto whited sepulchers, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness."
"Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, pois que sois semelhantes aos sepulcros caiados, que por fora realmente parecem formosos, mas interiormente estão cheios de ossos de mortos e de toda a imundice." -
Ye-Yes.
- Sim, senhor?
I ain't got the key to the chest you seek, and I ain't got no map ye can find.
"Tenho a chave do baú que procuram " Mas nunca encontrarão o mapa
Where are ye, you two?
Mas onde é que vocês dois estão?
Ye of little faith.
Homens de pouca fé.
Ye of little faith.
Tens de ter fé.
Er, ye-yes.
Er, sim.
Hear ye, hear ye!
Oiçam bem!
We hadna thought to see ye before the gathering.
Não pensávamos ver-te antes do encontro.
Rupert, ye great fat fart, what have you done to my Peggy now?
Rupert, meu grande animal, o que fizeste com a minha Peggy?
Did ye never even look at her hooves?
Olhaste sequer para os cascos?
How good to see ye!
Que bom ver-te!
Ye'll all be needing breakfast, I reckon.
Devem querer o pequeno-almoço, imagino.
I ken fine what ye mean.
Percebo bem o que quer dizer.
Are ye a charmer, then?
É uma encantadora, então?
Ye heard the lady.
Ouviste a senhora.
Ye need tending.
Precisas de cuidados.
Nor anyone else here, so long as I'm with ye.
Nem de ninguém aqui, enquanto eu estiver a seu lado.
Up with ye!
Levante-se!
I've some hot broth for ye by the fire.
Tenho um caldo quentinho para si ao lume.
I welcome ye, mistress.
Dou-lhe as boas-vindas, minha senhora.
Ah, I've got ye! I've got ye!
Apanhei-te!
A pleasure to meet ye.
É um prazer conhecê-la.
Are ye bound for Compiègne, then?
Vai então para Compiégne?
A good night to ye, then...
Boa noite.
Warm it for ye?
Eu aqueço-o para si.
Decided to trust ye instead.
Decidi que podia confiar em si.
Well, I have nae answers for ye.
Bem, não tenho respostas para si.
But let me warn ye, mistress ;
Mas deixe-me avisá-la, senhora.
these eyes won't be turning their gaze from ye until the head orders me to.
Estes olhos não se vão desviar de si até que a cabeça mo ordene.
Ye have no told the truth about who and what you are.
Eu? Não disse a verdade sobre de onde vem e sobre quem é.
And until I am sure of ye, I'll have you watched day and night.
E até ter a certeza de si, tenho de vigiá-la dia e noite.
The village has been humming with talk of ye since you came to the castle.
A vila anda num burburinho sobre si desde que chegou ao castelo.
Masters William Talbot and Fingal Duncan, will ye stand forth?
Senhores William Talbot e Fingal Duncan, podem chegar-se à frente?
If ye'd wanted a beating, I'd been happy to oblige ye.
Se queria uma tareia, teria todo o prazer em dar-lhe uma.
Oh, here ye are, lad.
Aqui tens, rapaz.
Laoghaire is my granddaughter, ye ken?
A Laoghaire é a minha neta, percebe?
Safe journeys to ye, Claire.
Boa viagem, Claire.
Safe journey to ye.
Boa viagem.
Colum wishes to see ye.
- O Colum quer vê-la.
Good day to ye, Mrs. Beauchamp. Good day.
Bom dia, Sra. Beauchamp.
Ye have no connections with clan Beaton, have ye?
Bom dia. Não tem qualquer ligação com o clã Beaton, pois não?
You need not be scared of me nor anyone else here as long as I'm with ye.
Não precisa de ter medo de mim. Enquanto eu estiver a seu lado.
"For headache, " take ye one ball of horse dung.
" Para as dores de cabeça, pegue numa bola de estrume de cavalo.
If you're networking here, be gone with ye.
Se não estão a trabalhar, desapareçam.
I'm sent to fetch ye.
Mandaram-me vir buscá-la.
Hear ye, hear ye!
Ouçam, ouçam.
Hammond, ye of little faith.
Hammond, homens de pouca fé.
Doubt ye've ever seen anything as braw as this where yer from, eh?
Duvido que alguma vez tenhas visto algo assim lá de onde vieste.
But ye ken how much I fancy a hen with a bit of meat.
Mas sabes o quanto gosto de uma franga bem nutrida. Quem não gosta?
yeah 540201
years 15110
yes i do 172
year 8817
yes you can 65
yes we do 32
yes please 74
years ago 5618
years old 4883
yemen 28
years 15110
yes i do 172
year 8817
yes you can 65
yes we do 32
yes please 74
years ago 5618
years old 4883
yemen 28
yesterday 1815
yellow 338
yes ma'am 92
yelling 301
yells 208
yes of course 103
yell 62
yello 54
yes i am 118
yes i did 96
yellow 338
yes ma'am 92
yelling 301
yells 208
yes of course 103
yell 62
yello 54
yes i am 118
yes i did 96
yentl 45
yeah sure 70
yes you are 104
yeon 151
yes i can 41
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years older than me 22
yeah sure 70
yes you are 104
yeon 151
yes i can 41
years later 514
years older than you 21
yeah me too 16
years of experience 32
years older than me 22