840 перевод на русский
38 параллельный перевод
17 00 : 04 : 02,360 - - 00 : 04 : 04,840 You like me.
- Подожди!
Raise antimatter 840 degrees.
Увеличьте антивещество на 840 градусов.
twenty 00 : 04 : 09,117 - -00 : 04 : 11,976 Roy has everything there, less The kitchen sink. twenty-one 00 : 04 : 12,840 - -00 : 04 : 15,538 It's good to know that it's there.
Пожалуйста, водите осторожно!
To the fact that eight hundred and forty Guards and employees... of the Household Department plus one Lord Chamberlain... care only about one thing... filling their own rice bowls
И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
He was its speaker from 1837 to 1840 while the Tories were in the majority.
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
and all the other planets.
Что за чушь он мелет! Он думает, что с хвостом он такой крутой? 60 00 : 08 : 08,840 - - 00 : 08 : 11,350 Это чудовище тебя поймало?
The call is coming from 840 McClean, Baltimore, between Hood and St. Anne's.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
Why can not we get something to eat? 759th 00 : 53 : 23,840 - - 00 : 53 : 24,840 Right.
Почему бы не найти что-нибудь?
925th 01 : 06 : 13,840 - - 01 : 06 : 15,520 Right.
- Да.
Bloody hell, look at all them knobs!
01 : 07 : 07,840 - - 01 : 07 : 09,831 Ё-моё, сколько тут всяких кнопочек!
After all, you're only human.
В конце концов, ты всего лишь человек. 274 00 : 19 : 45,840 - - 00 : 19 : 48,593 X1 : 192 X2 : 527 Y1 : 456 Y2 : 519 Погодите! Вы все сделали наоборот.
I hear they're bringing back the 840 next year.
Я слышал, 840-ю снова ставят на конвейер.
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
840 years.
840 лет.
The trading was stopped in the 1 840's.
В 1840 году торговля рабами была прекращена.
TRAIN TO SEOUL CHILD : 840 WON # # I'm going to live in Seoul.
ПОЕЗД ДО СЕУЛА, 840 ОН - ДЕТСКИЙ БИЛЕТ # # Я буду жить в Сеуле.
840 Won!
840 вон!
When will I ever make 840 Won?
А как же мне тогда заработать 840 вон?
840 Won?
840 вон?
Jefe. 920.
Главный. 840 метров.
8.4 times 10 to the eight revs. You worked that out...
- и € вычислил, что его двигатель сделал 8.4 * 10 ^ 8 ( 840 000 000 ) оборотов.
Again, it was purchased for 840.
Еще раз, это было куплено за 840.
For the next 840 minutes, I'm effectively one of Heisenberg's particles.
На следующие 840 минут я буду в положении частицы Гейзенберга :
Amazingly they came to Liverpool in October of'75, and I sat in seat Q36 and witnessed the first day of rest of my life.
Поразительно, что они приехали в Ливерпуль в октябре 1975 65 00 : 05 : 28,760 - - 00 : 05 : 30,840 И вот я опустился на своё сиденье Q36 и впервые увидел то, чем мне предстояло жить весь остаток своей жизни.
The Musicians Union tried to ban me for, I think, the first year when I was around because they said I was putting proper musicians out of work, although I had to be a member to get on Top Of The Pops.
С самого начала объединение музыкантов пыталось меня очернить, потому что я лишал настоящих музыкантов работы хоть и им пришлось меня признать своим, поскольку я попал в Top of the Pop.Это причинило мне немалые страдания на самом деле. 572 00 : 41 : 51,840 - - 00 : 41 : 53,640 Музыкальная пресса была весьма суровой.
820. 840. 860. 880.
820. 840. 860. 880.
I would have sprung for the 840, But I get it - - Not everyone can handle that kind of horsepower.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Let's see... $ 840, gratuity included.
Let's see... $ 840, gratuity included.
$ 840 at Miss Charlotte's doll academy?
840 $ в магазин кукол?
Not the lesser V8-engined 840.
Не дешевле, чем 840 с двигателем V8
840. Â £ 840,000.
840. 840 тысяч.
We're coming on the phones now at 840. 860,000.
Ставка по телефону. 840. 860 тысяч.
"I have reason to believe Riley has recently found out " where I hid the 840 grand.
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
Probably occurred when the zebra thief tried to unload 1,500 pounds worth of zebra without any kind of ramp.
Вероятно, это случилось, когда вор пытался загрузить 840 килограммов живого веса без единой страховки.
I lost $ 840 and, as a result... my "praycation" to Boise.
Я осталась без восьмисот сорока долларов и... как следствие... без "моликул" в Бойсе.
All units, we have a 2-36 in progress at 840 Winter Street.
Все патрули, серьезный инцидент на 840 Уинтер-Стрит.
If you can not turn the truck... We will come back here... 689th 00 : 49 : 16,840 - - 00 : 49 : 19,880 And wait till dawn.
Если машина не заведется... мы вернемся... и будем ждать рассвета, ок?
- No it isn't, it's just what we do, it's normal.
00 : 03 : 27,840 - - 00 : 03 : 29,840... это нормально.