A million times перевод на русский
638 параллельный перевод
I asked you a million times who you were sleeping with, and you lied to me.
Я тебя миллион раз спрашивала, с кем ты спишь, и ты лгала мне.
So you've said before, about a million times more or less.
Ты мне это говорил уже миллион раз.
I bet I've heard your name a million times.
Миллион раз слышала Вашу фамилию.
He was cleaning his pipe like I've seen him do a million times.
Я видел, как он чистил свою трубку миллион раз.
A million times I warned her.
Миллион раз предупреждала.
- You've seen them a million times.
- Ты их уже миллион раз видел.
If Harvey's said it to me once, I bet he's said it a million times. He said "Mr. Dowd, I would do anything for you."
Однажды Харви сказал мне, он говорил мне это миллион раз, сказал, "Мистер Дауд, я сделаю для вас что угодно".
But he's done it a million times.
Но он уже проделывал такое миллионы раз.
I told you a million times, you can't be shy in this business.
Я тебе миллион раз говорила, в делах надо быть понаглее.
- La carcagne? - No, Pepe, not la carcagne, a million times worse.
- Нет, Пеп, не карканья, а в сто раз хуже.
I've done it a million times.
Я проделывал такое миллионы раз.
No, a million times thank you!
Нет, миллион раз спасибо!
And I told you a million times, baby, I wouldn't conceive with anyone else. - You know that, baby.
А я тебе миллион раз говорила, что не забеременела бы ни от кого другого.
Granted it can work 1,000, a million times faster than the human brain.
Он может работать в миллион раз быстрее, чем мозг человека.
I told you a million times that you must not talk to whores!
Я миллион раз говорил, чтобы ты не приставал к шлюхам!
My grandfather told me that story a million times.
Дедушка мне эту сказку сто раз рассказывал.
Heard it a million times!
Сто раз слышал!
It's worth it a million times over to be pure and good, to walk in the paths of righteousness.
Стоит пройти через это и миллион раз, чтобы стать праведным.
I've asked you at least a million times - what is it?
В который раз спрашиваю - что это?
Yeah, a million times.
Да, миллион раз.
The burn from a lighted match increased a million times.
Жар от горящей спички, умноженный в миллион раз.
Your tuxedo's been stuck a million times.
Дурацкий смокинг.
But if something goes wrong, you are put to shame a million times.
НО, ТОЛЬКО ЕСЛИ ПРОИЗОЙДЕТ ОШИБКА ИЛИ ПУТАНИЦА, ТО ПОЗОР БУДЕТ В МИЛЛИОН РАЗ БОЛЬШЕ
The answer is not just that light travels a million times faster than sound.
Дело не только в том, что свет распространяется в миллион раз быстрее звука.
The train is traveling about a million times too slow for that.
Поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно.
- And you're a million times worse.
- А ты в миллион раз хуже.
... a million times.
Миллион раз. - Что?
"I've told you a million times, do not exaggerate!"
"Я тебе миллион раз говорил, не преувеличивай!"
I saw it a million times.
Я это миллион раз видел.
You've told us this story a million times.
Ты рассказывала эту историю миллион раз.
And I know that you've been through things that are a million times tougher than my life's been but I'm gonna miss her.
И я знаю, что ты бывал в передрягах... в миллион раз хуже, чем я в своей жизни, но мне будет ее не хватать.
- I called a million times.
– Я тебе оставила тысячу сообщений.
You said it yourself a million times, "You only go around once."
Джуда, ты сам это миллион раз говорил : "Живем один раз".
I told you a million times not to come here alone.
Я тебе миллион раз говорила одной сюда не ходить.
I've shown you a million times.
Я показывала его уже миллион раз.
Now do it a million times.
Продолжайте в том же духе.
I've been over it in my mind a million times and what I've come to is this.
Я миллион раз прокручивал всё это про себя и вот к чему в итоге я пришёл.
I've replayed it in my mind a million times, and I don't have any answers.
Я миллион раз прокручивал всё это внутри себя, но так и не нахожу ответа.
I've seen it a million times - he's a goner.
Я видел это миллион раз – Он уйдет.
I talk to them a million times.
Tы думaeшь, ты один тaкой? я c ними рaзговaривaю.
You've been in here a million times.
Tы тaм был миллион рaз. Tы знaeшь, кaк он выглядит.
I could've dropped a dime a million times.
я бы мог eго миллион рaз сдaть, и мнe бы нe пришлоcь ничeго плaтить.
Ladies and gentlemen, I've been to Vietnam, Afghanistan and Iraq... and I can say without hyperbole... that this is a million times worse than all of them put together.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
- Only a million times.
- Миллион раз.
"I want to go to Zalem someday," he must have said that a million times.
Это молнии.
Look, I've been here a million times.
- Послушайте, я здесь был миллион раз.
I fixed you up a million times.
Я тебя миллион раз выручал!
I fixed him up a million times.
Я его выручал миллион раз!
But the lifetime of the sun is a hundred million times longer.
Но жизнь Солнца в сто миллионов раз дольше.
She's getting $ 1.5 million and I'm getting glucose four times a day.
Она гений... Ей - полтора миллиона, а мне - четыре укола в день.
I told you this a million times.
Я тебе это уже рассказывала...
a million 131
a million bucks 20
a million dollars 83
a million years ago 17
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times in a row 26
a million bucks 20
a million dollars 83
a million years ago 17
times 1964
times square 22
times are tough 45
times are changing 28
times a week 28
times in a row 26
times before 18
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18
times are hard 26
times have changed 100
times already 25
times out of 28
times like this 17
times change 49
times a day 121
times over 33
times three 18
times are hard 26
times have changed 100
times already 25
times out of 28
times like this 17