Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / Airline

Airline перевод на русский

738 параллельный перевод
Four good ships in the air two in reserve, then you got a real airline.
Четыре хороших самолета, два в резерве - все что нужно для авиакомпании.
Those bankers told me if I had a good winter, we could start that airline in spring.
Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию.
Didn't we plan this airline just for us?
Разве мы не мечтаем о нашей собственной авиалинии?
New York. once this airline gets going, we're gonna have vacations every year.
Конечно. Когда авиалиния заработает, у нас каждый год будет отпуск.
- Let's not wait for the airline.
Давай не будет ждать авиалинии.
You'll do anything to get that airline.
Вы готовы на все ради своей авиалинии.
I suppose you're gonna start that airline?
Теперь откроешь свою авиалинию?
What happens to the airline?
- Да. А что с авиакомпанией?
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
Now, how much airline can a jackrabbit have?
А сколько может быть авиалиний у зайца?
I know what this airline means to you.
Я знаю, что для тебя эта авиакомпания.
- Everything but the airline.
Только не на авиалинию.
Bet this is the first time anyone gave you an airline.
Уверен, вам впервые пожертвовали авиакомпанию.
Thought you'd be helping run that airline.
Я не видел его. Думал вы запускаете авиалинию.
You gave up an unborn airline for king and country, didn't you?
Ты отказался от авиалинии ради короля и родины, так?
Some airline stock. A little steel, some cattle down in Texas.
Акции авиакомпаний, заводов, фермы в Техасе.
Miss Vail, did the airline contact your office?
Мисс Вейл! Да? Вам звонили в офис из авиакомпании?
Listen, I'll call the airline and reroute your ticket.
Слушай, я позвоню в компанию, переоформят.
Details at this moment are sketchy, but the bomb was found in the airplane after an unidentified person demanding extortion money telephoned airline officials and told them the explosive was aboard.
На текущий момент известно, что бомба, найденная на борту, заложена неопознанным лицом с целью вымогательства. Это человек позвонил представителям авиакомпании и сообщил о бомбе.
Either we close down the airline or pay the extortion money. There's no alternative.
Или мы можем согласиться, чтобы авиакомпания заплатила.
At the airline desk.
В отделе авиалиний.
- Airline stewardesses.
- Да, три стюардессы.
Then your work is to find airline stewardesses to transport gold?
И ваша работа - находить стюардесс, которые бы провозили золото?
- And why airline stewardesses?
- А почему стюардесс? - Подумай сама.
It was a film on airline stewardesses.
Это был фильм о стюардессах.
the daily life of airline stewardesses, modest heroines of the air.
Будни стюардесс, скромных героинь воздушного пространства.
I'll get you airline tickets.
Я зaкaжу вaм билeты.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
If you could hijack a 707, you could start your own airline.
Если ты угонишь 707-й, то сможешь открыть свою авиакомпанию.
I don't care. Get on that phone. Call every airline and gate.
Мне всё равно Бери телефон, звони в авиакомпании и на все выходы.
UFO over airline flight path Green One.
НЛО в зоне регулярных авиалиний. Все гражданские самолеты были уведены.
Which airline?
что я от тебя ожидал.
And he sent me airline tickets and instructions.
Он отправил мне билет на самолет и инструкции.
They'll be down on the next plane, if they have to buy the airline.
Они всё равно прилетят следующим рейсом, даже если бы им пришлось купить самолёт.
I'm an airline pilot.
Я воздушный пилот.
I'm Paul Carey from the airline.
Я Пол Карей из аэропорта.
Airline business does have its moments.
- В воздушном деле часто возникают серьезные ситуации.
This guy has no airline experience.
- У этого парня нет никакого опыта в управлении самолетом.
"Airline negligent."
"Управление в руках пассажира".
- United, the friendly airline.
- Юнайтед. Дружественная авиакомпания.
A tall, thin man ; an airline pilot.
Понимаете, он высокий, худой, летчик.
To a super airline pilot, so I'm told to approve the pilot, because then...
Я знаю, мне сказали, что у тебя есть супер-летчик. Я за то, чтоб ты за него вышла, тогда мы сможем встречаться спокойно.
The airline, not to mention Whitehall, is going to need a full explanation.
Авиакомпании, не говоря уже об Уайтхолле, потребуются подробные объяснения.
Looks like we got about a four-car pileup out there on the airline highway.
" Похоже, около четырех машин столкнулось по дороге в аэропорт.
Well, at least let me buy you an airline ticket.
Что ж, позволь хотя бы купить тебе билет на самолет.
- Sure! We'll own the airline by then!
К тому времени нам будет принадлежать авиалиния!
I can make more money in one year as a broker than in five at this airline.
Работая брокером я могу за год заработать столько сколько за 5 лет в авиакомпании.
Like when a father tells his son about a court ruling on an airline?
Также как отец сказал сыну о судебном решении по авиакомпании?
That airline you bought, um... I could break you, mate.
Авиалиния, что ты купил...
What happened to the airline?
Что случилось с твоей авиакомпанией?
I don't suppose it's an airline, is it?
Не знаю, кажется, это авиалиния.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]