Aldo перевод на русский
205 параллельный перевод
There'd aldo one thing about a dnowball - It had nowhere to go except downhill.
Хотя снежный ком имеет особенность падать только вниз.
Now, say I'm the butcher, and aldo capellI's the dairyman and the grocer.
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
This is Aldo.
Наверное, это Альда.
Aldo Ganbini... and two English airmen who disappeared... along with him.
Альдо Гобини и двумя английскими летчиками, которые исчезли, как и он.
Aren't you forgetting Aldo?
И что сделал Альдо?
You're not saying Aldo didn't sing opera, are you?
Может Альдо напевал ему арии из опер...
We'll go to Aldo's. It's Italian.
Лучше пойдем к Альдо, в итальянский ресторан.
Buongiorno, Aldo.
Добрый день, Альдо.
Aldo, another tablecloth.
Альдо, другую скатерть.
Aldo, the check, please.
Альдо, счет.
Aldo, Royce.
Альдо, Росс.
It's non-stop, Aldo, non-stop.
И вот так постоянно, Альдо, постоянно.
- Aldo here, sir.
- Альдо, сэр.
Aldo Benani. 1952. Born in Sottomarina, Italy.
Некий Альдо Бенани, родился в 52-ом году, в Сотто Марина, Италия.
- We found Aldo.
Шеф, мы вычислили местонахождение Альдо.
- I hope Aldo's not taking us for a ride.
Интересно, а если Альдо направил нас на ложный след?
I love Aldo. - Oh!
Я люблю Алдо.
My Aldo will come too.
- И мой Алдо вернётся.
He'll come, my Aldo, my angel. My Aldo will come.
Вернётся мой Алдо, мой ангел.
- I have no clue. - Aldo.
- Понятия не имею.
I am Aldo.
Я Алдо.
My Aldo came!
Мой Алдо вернулся!
You returned my Aldo!
Ты вернул мне Алдо!
He'll arrest Aldo too. - Natalija!
И Алдо он тоже арестует.
Hey, Aldo, I watched Inside Edition last night.
Эй, Альдо. Я смотрел "Инсайд Эдишан" вчера вечером.
Aldo, I gotta ask a question.
Альдо, мне нужно задать вопрос.
How are you, Aldo?
Как ты, Альдо?
You wanna be famous, Aldo?
Ты хочешь прославиться, Альдо?
Aldo is beside himself.
Алдо вне себя.
All the way from Firenze, Italy, the one and only Aldo Gianfranco and all the way from Sunnydale, California, the world's finest soprano Willow Rosenberg!
Собственной персоной из Фиренцы, Италия, единственный и неповторимый Алдо Джанфранко! И собственной персоной из Саннидейла, Калифорния, лучшее сопрано мира, Уиллоу Розенберг!
the President of the Christian Democracy, MP Aldo Moro, was kidnapped a short time ago in Rome, by a terrorist group.
Президент Партии Христианской Демократии, Альдо Моро, был похищен недавно в Риме бандитской группировкой.
There are unfortunately no more news about Aldo Moro.
К сожалению, больше новостей об Альдо Моро нет.
the finding, in Rome, of MP Aldo Moro, killed like a dog by the Red Brigades.
об Альдо Моро, найденном в Риме, убитом подобно собаке Красными Бригадами.
Hey, Aldo!
Привет, Алдо!
It is your wife, lucky Aldo!
- Когда будете в Париже, заходите. - Непременно.
[Aldo knocks]
Он меня уволил. Мерзавец!
Aldo told me that he brought forward the divorce just now
В нашей больнице прекрасное ревматологическое отделение. Я могу договориться, и вас посмотрит специалист.
Aldo, I can't believe we are here you are not going to work?
Сабайон из раков с грибами и уксусом. Приятного аппетита, мсье.
Aldo has the holiday and we have the bacterin injected at the custom we found his passport was out of date
Как бы мне хотелось, Алис, чтобы вы стали хоть чуть-чуть менее разумной. - Вы любите путешествовать? - Обожаю.
I will pay you, Thank you so much, Aldo.
У одного моего клиента кузен-китаец.
Ok, BYEBYE Thanks again, Aldo.
- Такое случается.
Anyway, Aldo.
- Меня зовут Присцилла. - И меня тоже.
Bye, Aldo.
У меня такое имя.
- And what about my cousin, Aldo Ganbini?
А Альдо Камбини, мой кузен?
Aldo?
Альдо?
Aldo's been caught and must have talked.
- Он может расколоться, будь осторожен.
Aldo!
- Я ко-ко-ко...
i swear to you i won't do such things and it is Aldo's boss is he complaisant?
Ты его прячешь от всех? Совсем нет. Почему тебе всё время не везёт?
Me too, My name is Priscille. En, Aldo, I am Aldo.
- Вы хотите встретиться со мной?
Aldo belched.
Прошу меня извинить, я приготовила всё на скорую руку.
[Aldo kicked him under the dinning table]
А ведь он обещал мне, что никого не станетувольнять.