Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → русский / [ A ] / An explorer

An explorer перевод на русский

76 параллельный перевод
- Pardon me, are you an explorer?
- Простите, вы исследователь?
She might as well be married to an explorer.
.
- l'm not an explorer.
- Я охотник, а не исследователь.
I promised myself when you took this job that I'd never nag you about it, Tony, and I really wouldn't have done if you'd just gone on testing aeroplanes, but I find now I'm married not only to a test pilot but married to an explorer as well.
- Я пообещала себе, когда ты согласился на эту работу, что никогда не буду упрекать тебя, Тони и я не делала бы этого, если бы ты только занимался испытанием самолетов но теперь я замужем не только за лётчиком-испытателем, но и за исследователем.
- "l am an explorer in space"
Я иcслeдoвaтeль кocмoca... "
I am primarily an explorer now, Captain Garth.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
I'm an explorer.
Я исследователь.
She was with this crazy-looking guy wearing an explorer's hat and breeches.
Она была с таким парнем безумного вида в шляпе путешественника и галифе.
He's an explorer, Wanda.
Он исследователь, Ванда.
Being an explorer was the first thing I ever wanted to be.
Я всю жизнь хотел быть исследователем.
A guy I think was an explorer left this in the bar.
Один парень, думаю, исследователь, забыл это в баре.
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит : " Каково ваше последнее желание?
Oh, you're an explorer.
Вы бывали в экспедициях?
Are you an explorer?
Вы исследователь?
I'm not a diplomat or an explorer or a tactical officer or whatever else you might need on this trip.
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
- Do I look like an explorer?
Я выгляжу как разведчик?
To be an explorer you have to put your hands on your hips.
Для начала упри руки в бока, вот так, верно.
Honey, you want to be an explorer?
Дорогой, ты хочешь быть исследователем?
I'd like to be an explorer, like the great Magellan.
Я хотел бы стать первооткрывателем, как великий Маггелан.
I am an explorer.
Я исследователь.
Look, I may not be an explorer or an adventurer or a treasure seeker or a gunfighter, Mr. O'Connell, but I am proud of what I am.
Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я.
There was an explorer called Livingstone.
Когда-то был исследователь по имени Ливингстоун.
I'm kind of an explorer.
Я, в некотором смысле, - исследователь.
But I can't return to the world of my childhood, either as an explorer or as a tourist, even if I wanted to.
Но я не могу вернуться в мир моего детства, ни как исследователь, ни как турист, даже если бы захотел.
- I think of myself as an explorer.
- Я думаю о себе как об исследователе.
You're an officer in your home world's military. You're a scientist, an explorer, and apparently you're a pretty fair mechanic.
На своей родной планете вы офицер, ученый, путешественник и несомненно, прекрасный механик.
When I grow up, can I be an explorer?
Когда я стану взрослым, я могу стать исследователем?
Nevin, you wanted to be an explorer, right?
Невин, ты хотел быть исследователем, правильно?
An explorer is coming to give a talk.
К нам с речью приедет настоящий исследователь!
You don't look like much of an explorer.
Знаете, не очень-то Вы похожи на исследователя.
You're like an explorer, discovering a new you.
Ты как исследователь, открываешь нового себя.
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, except, you know, I've I've been incredibly distracted by television.
Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен телевидением.
- Are you an explorer?
- Ты что, исследователь?
Maybe I wanted to see the world from a different perspective and I was an explorer at heart.
Может быть, я хотел увидеть мир под другим углом и в душе я был исследователем.
An explorer.
Разведчиком.
"An Explorer is a friend to all, be it plants or fish or tiny mole."
- Следопыт дружит с природой : с пальмой, с рыбкой и с блохой.
He was real brave. He was a game warden, an explorer.
Он был таким смелым.NРаботал мастером в ролевухе.
See, Stan's an explorer like Magellan or...
Видишь ли, Стэн первооткрыватель, как Магеллан или...
Of course. He's still an explorer.
- Конечно, он все же исследователь.
The guy says, " l was an explorer in the North Pole.
Парень говорит, " Я работал исследователем, был на Северном полюсе.
'An American explorer who discovered the Inca capital of Machu Pichu in 1911.'
"Американского исследователя, который в 1911 открыл Мачу-Пикчу, столицу государство инков."
I'm an explorer in structures.
продавец куполов я исследую структуры.
From the other side of the planet had come an expedition led by the French explorer La Pérouse.
С другого края планеты пришла экспедиция, вел которую французский мореплаватель Лаперуз.
After three years, the holy war that began when our leader was killed by an Earth explorer division was almost over.
Священная война, начавшаяся из-за убийства нашего лидера земным кораблем почти окончилась.
- An explorer?
Разведчик?
Now tonight at 7 : 00 on channel four there is a special about an undersea explorer, Dr. Bob Ballard.
Сегодня в 7 вечера на четвертом канале будет передача про подводного исследователя доктора Боба Балларда.
Dude, do you really need an extra minute of playing Dora the Explorer?
Чувак, ты правда хочешь доиграть в дуру - исследовательницу?
Thor continued his career as an archeologist, writer and explorer.
Тур продолжил заниматься археологией, много путешествовал и писал книги.
I had an erotic dream about an adult Dora the explorer.
У меня был эротической сон с участием повзрослевшей Доры-путешественницы
He's an explorer.
Он же исследователь.
"I get up every morning at 5 : 30 and commute for an hour to a bullshit job where my boss expects me to kiss his balls all day so I can afford to keep my ungrateful kids decked out in Dora the Explorer shit and my wife up to her fat ass in self-help videos until the day I get the courage to put a shotgun in my mouth."
"Я встаю каждое утро в 5 : 30 и заменить в течение часа на работу фигня где мой босс ожидает, что я целовать его яйца весь день так что я могу позволить себе держать мои неблагодарные дети Одетые в Доры Проводник дерьмо и моя жена к ней жира задницу в самопомощи видео до того дня, я не получаю мужества поставить из дробовика в рот".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]